Différences entre les versions de « Feiz ! »
De Arbres
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[interjection]] ''Feiz !'' signifie 'Ma foi ! Oh !'. En traduction, ''Feiz !'' reste souvent non traduit. Gros le traduit par 'Ma foi !' ou ne le traduit pas du tout. | L'[[interjection]] ''Feiz !'' signifie 'Ma foi ! Oh !'. En traduction, ''Feiz !'' reste souvent non traduit. Gros le traduit par 'Ma foi !' ou ne le traduit pas du tout. Il peut aussi être oppositionnel, traduit par 'Mais !'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| '''Feiz !''' || Perak ? | ||
|- | |- | ||
||| | ||| Mais ! || [[perak|pourquoi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Mais, pourquoi ?' | ||
|- | |||
|||||colspan="10" |''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:35) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== intensification === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| '''Feiz''', || '''avat !''' || Tud || a vez || dedennet || gant || ar flaer-se || war || a || hañval ! | |||
|- | |||
||| Ma Foi ! || [[avat|donc]] ! || [[tud|gens]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] || [[dedenn|attir]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] [[flaer|puanteur]]-[[DEM|là]] || [[war|sur]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[hañval|semble]] | |||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||colspan="10" | 'Et, ma parole ! Il y a des gens qui semblent attirés par cette puanteur !' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:1) | |||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
=== minimal, hèlement === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(1)|| '''Feiz !''' || Ruz || on || gant || ar sec'hed ! | ||
|- | |||
||| [[interjection|Oh !]] || [[ruz|rouge]] || [[COP|suis]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] [[sec'hed|soif]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Oh ! Je meurs de soif !' | |||
|- | |- | ||
||| | |||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:8) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| '''Feiz !'''... || a gav || deoc'h... ? | |||
|- | |- | ||
||| | ||| [[interjection|Ah !]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouve]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |'' | |||colspan="10" | 'Ah !... Vous croyez !...' | ||
|- | |||
|||||colspan="10" |''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:12) | |||
|} | |} | ||
=== 'Ma foi !, Je dois avouer... !' === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| | |(3)||'''Feiz !''' ||C'hoarzin || digalon ||a || ra|| an den. | ||
|- | |||
||| foi ! || [[C'hoarzhin|rire]] || [[di-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.[[kalon|coeur]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[IMP|on]] | |||
|- | |- | ||
||| | |||colspan="10" | 'On rit jaune.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kalon') | |||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 72 : | ||
|(4)|| '''Feiz !''' || Aktourien || vat || oc'h ! | |(4)|| '''Feiz !''' || Aktourien || vat || oc'h ! | ||
|- | |- | ||
||| | ||| Eh Bien ! || [[aktour|acteur]].[[-ien|s]] || <sup>[[1]]</sup>[[mat|bon]] || [[COP|êtes]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Vous êtes de bons acteurs !' | |||colspan="10" | 'Eh bien ! Vous êtes de bons acteurs !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bzh5 (2007)|Bzh5 (2007]]:43). | |||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bzh5 (2007)|Bzh5 (2007]]:43). | ||
Ligne 47 : | Ligne 81 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| '''Feiz !''' || | |(5)|| '''Feiz !''' || Evit || ma || ra || glao, || ne || vo || ket || brao || dit|| mont || nebleh || ebet. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| foi || [[evit|pour]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[ober|fait]] || [[glav|pluie]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || [[brav|beau]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[mont|aller]] || [[neblec'h|nulle.part]] || [[ebet|aucun]] | ||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Ma foi ! S'il pleut, il ne te sera pas agréable d'aller où que ce soit.' | |||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:263) | |||
|||||||||colspan=" | |||
|} | |} | ||
== | === 'Mais !' oppositionnel === | ||
=== | {| class="prettytable" | ||
|(6)|| Emaint || o || tec'hout || kuit ? || '''Feiz,''' || ne || raint || ket ! | |||
|- | |||
||| [[emañ|sont]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[tec'hout|enfuir]] || [[kuit|parti]] || Ma foi ! || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|feront]] || [[ket|pas]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Ils s'enfuient ? Pas question !' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Bzh5 (2007)|Bzh5 (2007]]:6). | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(7)|| '''Feiz !'''... || N'emañ || ket || e || benn || gantañ ! | ||
|- | |- | ||
||| | ||| [[interjection|Mais !]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[penn|tête]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | ' | |||colspan="10" | 'Mais... Il est fou !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[ | |||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:21) | ||
|} | |} | ||
Version du 19 janvier 2022 à 19:44
L'interjection Feiz ! signifie 'Ma foi ! Oh !'. En traduction, Feiz ! reste souvent non traduit. Gros le traduit par 'Ma foi !' ou ne le traduit pas du tout. Il peut aussi être oppositionnel, traduit par 'Mais !'.
(3) | Feiz ! | Perak ? | |||||||||
Mais ! | pourquoi | ||||||||||
'Mais, pourquoi ?' | |||||||||||
Standard, Biguet (2017:35) |
Morphologie
intensification
(2) | Feiz, | avat ! | Tud | a vez | dedennet | gant | ar flaer-se | war | a | hañval ! | ||
Ma Foi ! | donc ! | gens | R1 est | attir.é | avec | le puanteur-là | sur | R1 | semble | |||
'Et, ma parole ! Il y a des gens qui semblent attirés par cette puanteur !' | ||||||||||||
Standard, Kervella (2001:1) |
Sémantique
minimal, hèlement
(1) | Feiz ! | Ruz | on | gant | ar sec'hed ! | ||||||||
Oh ! | rouge | suis | avec | le soif | |||||||||
'Oh ! Je meurs de soif !' | |||||||||||||
Standard, Biguet (2017:8) |
(2) | Feiz !... | a gav | deoc'h... ? | ||||||||
Ah ! | R1 trouve | à.vous | |||||||||
'Ah !... Vous croyez !...' | |||||||||||
Standard, Biguet (2017:12) |
'Ma foi !, Je dois avouer... !'
(3) | Feiz ! | C'hoarzin | digalon | a | ra | an den. | ||||||
foi ! | rire | sans1.coeur | R1 | fait | on | |||||||
'On rit jaune.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kalon') |
(4) | Feiz ! | Aktourien | vat | oc'h ! | ||||||||
Eh Bien ! | acteur.s | 1bon | êtes | |||||||||
'Eh bien ! Vous êtes de bons acteurs !' | ||||||||||||
Standard, Bzh5 (2007:43). |
(5) | Feiz ! | Evit | ma | ra | glao, | ne | vo | ket | brao | dit | mont | nebleh | ebet. | |||||
foi | pour | si4 | fait | pluie | ne1 | sera | pas | beau | à.toi | aller | nulle.part | aucun | ||||||
'Ma foi ! S'il pleut, il ne te sera pas agréable d'aller où que ce soit.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:263) |
'Mais !' oppositionnel
(6) | Emaint | o | tec'hout | kuit ? | Feiz, | ne | raint | ket ! | |||||
sont | à4 | enfuir | parti | Ma foi ! | ne1 | feront | pas | ||||||
'Ils s'enfuient ? Pas question !' | |||||||||||||
Standard, Bzh5 (2007:6). |
(7) | Feiz !... | N'emañ | ket | e | benn | gantañ ! | |||||||
Mais ! | ne1 est | pas | son1 | tête | avec.lui | ||||||||
'Mais... Il est fou !' | |||||||||||||
Standard, Biguet (2017:21) |
A ne pas confondre
Le nom fae dénote le 'dédain' et l'interjection Fae ! 'Fi !' est très négative, comme Fec'h ! qui exprime le dégoût.