Différences entre les versions de « Favereau (1997) »

De Arbres
Ligne 25 : Ligne 25 :
|||colspan="4" | 'On m'a dit de source sûre qu'il ne m'aimait pas.'|| Favereau (1997:§599)  
|||colspan="4" | 'On m'a dit de source sûre qu'il ne m'aimait pas.'|| Favereau (1997:§599)  
|}
|}


[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]

Version du 5 juillet 2016 à 11:04

  • Favereau, F. 1997. Grammaire du breton contemporain, Morlaix: Skol Vreizh.


  • extraits sur ce site:
Favereau (1997:§548): Les adverbes de temps sont agrammaticaux entre l'auxiliaire et le participe.



errata

  • Favereau (1997:§480) donne la référence Kervella (1995:§194) pour Kouezhet em eus en ur zont. Cette phrase se trouve en Kervella (1995:§213). Dans ce même Favereau (1997:§480), la référence Kervella (1995:§153) est inappropriée.
  • La référence PT dans l'ouvrage renvoie dans la liste des abréviations p.14 à un ouvrage de Pierre Trépos que Favereau (1997:14) dit avoir été publié en 1962 et 1994. Cet ouvrage n'existe à aucune de ces dates dans la bibliographie de la grammaire. Il n'est pas connu par ailleurs d'ouvrage de Trépos à ces dates.
  • Une donnée de breton pourlet est notée en §577 avec McKenna (1990) comme source. En bibliographie, seule la référence de McKenna (1976) apparaît.
  • typo:
(1) Laret so din a-be[u]rzh-vat penaos na'm c'hare ket.
dit est à.moi de-source-sûre que ne.R me aimait pas
'On m'a dit de source sûre qu'il ne m'aimait pas.' Favereau (1997:§599)