Différences entre les versions de « Favereau (1993) »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :


   [[Madeg (2013)|Madeg (2013]]:11)
   [[Madeg (2013)|Madeg (2013]]:11)
   "Resisaet  ennañ zoken teir lodenn eus Bro-Leon : ar Gorre, ar Goueled hag Eusa.  
   "Resisaet  ennañ zoken teir lodenn eus Bro-Leon : ar Gorre, ar Goueled hag Eusa. Alies ne vez ken "L" evit Leon, hep mont resisoc'h, avad. Distagadur Leon a gaver ivez (pe da vihanañ unan) evit gerioù a-leizh. Met dav eo d'al lenner gouzout ar skritur fonetek ha ... divinañ peseurt distagadur eo hini Leon !"
  Alies ne vez ken "L" evit Leon, hep mont resisoc'h, avad. Distagadur Leon a gaver  
  ivez (pe da vihanañ unan) evit gerioù a-leizh. Met dav eo d'al lenner gouzout ar  
  skritur fonetek ha ... divinañ peseurt distagadur eo hini Leon !"




[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]]

Version du 8 septembre 2014 à 18:05

  • Favereau, F. 1993. Dictionnaire du breton contemporain / Geriadur ar brezhoneg a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh.


réédition en (2000) et version en ligne.
utilise l'API.


 Madeg (2013:11)
 "Resisaet  ennañ zoken teir lodenn eus Bro-Leon : ar Gorre, ar Goueled hag Eusa. Alies ne vez ken "L" evit Leon, hep mont resisoc'h, avad. Distagadur Leon a gaver ivez (pe da vihanañ unan) evit gerioù a-leizh. Met dav eo d'al lenner gouzout ar skritur fonetek ha ... divinañ peseurt distagadur eo hini Leon !"