Différences entre les versions de « Farsus »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Sell! || un trakteur || bihan || brao || melen || '''farsus'''!
|(1)|| Sell ! || un || trakteur || bihan || brao || melen || '''farsus''' !
|-
|-
||| [[sellout|regarde]] || [[art|un]] tracteur ||[[bihan|petit]] || [[brav|beau]] ||[[melen|jaune]] || rigolo
||| [[sellout|regarde]] || [[art|un]] || [[trakteur|tracteur]] || [[bihan|petit]] || [[brav|beau]] || [[melen|jaune]] || rigolo
|-
|-
|||colspan="10" | 'Regarde! Un beau petit tracteur jaune rigolo!'
||| colspan="15" | 'Regarde ! Un beau petit tracteur jaune rigolo !'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Lesneven/Kerlouan'', [[A. M. (04/2016b)]]
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Lesneven/Kerlouan)'', [[A. M. (04/2016b)]]
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


A Cléguérec en vannetais pré-moderne, [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:433) remarque que ''farsus'' est très employé dans le sens de 'étonnant, extraordinaire'.
À Cléguérec en vannetais pré-moderne, [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:433) remarque que ''farsus'' est très employé dans le sens de 'étonnant, extraordinaire'.





Version du 26 février 2023 à 18:11

L'adjectif farsus, en breton standard ou en Léon, signifie 'drôle, rigolo'.


(1) Sell ! un trakteur bihan brao melen farsus !
regarde un tracteur petit beau jaune rigolo
'Regarde ! Un beau petit tracteur jaune rigolo !'
Léonard (Lesneven/Kerlouan), A. M. (04/2016b)


Sémantique

variation dialectale

À Cléguérec en vannetais pré-moderne, Thibault (1914:433) remarque que farsus est très employé dans le sens de 'étonnant, extraordinaire'.


composition

Cet adjectif est composé du nom fars, emprunt roman, qu'un suffixe -us a transformé en adjectif.