Différences entre les versions de « Farsal »

De Arbres
Ligne 10 : Ligne 10 :
|-  
|-  
|||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|}
== Morphologie ==
=== dérivation ===
La nominalisation s'opère avec une [[finale]] en ''[[-adenn]]''.
{| class="prettytable"
|(2)|| Ac'hanta, || Aotrounez ! || Pa || lavaran || deoc'h || eo || ur '''farsadenn''' !
|-
||| [[ac'hanta !|donc !]] || [[aotrou|monsieur]].[[-e(z) (PL.)|s]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[COP|est]] || [[art|un]] farc.[[-adenn|erie]]
|-
|||colspan="15" | 'Mais enfin messieurs, puisque je vous dis que c'est une blague !'
|-
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Bzh5 (2007)|Bzh5 (2007]]:45)
|}
|}



Version du 2 janvier 2023 à 20:51

Le verbe farsal signifie 'plaisanter, rigoler, faire des blagues'.


(1) Gwasad ma plij dezañ farsal !
pire ! que4 plait à.lui farcer
'Comme il aime à plaisanter !'
Trégorrois, Gros (1984:432)


Morphologie

dérivation

La nominalisation s'opère avec une finale en -adenn.


(2) Ac'hanta, Aotrounez ! Pa lavaran deoc'h eo ur farsadenn !
donc ! monsieur.s quand1 dis à.vous est un farc.erie
'Mais enfin messieurs, puisque je vous dis que c'est une blague !'
Standard, Bzh5 (2007:45)