Différences entre les versions de « Fars »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
||| [[gwashat|pire !]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[plijout|plait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || farc.[[-al|er]] | ||| [[gwashat|pire !]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[plijout|plait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || farc.[[-al|er]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Comme il aime à plaisanter !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 14:04
Le nom fars dénote une 'farce, plaisanterie'. C'est un emprunt transparent au domaine roman, qui a de nombreuses dérivations en breton.
Le nom fars dénote aussi la 'farce', remplissage culinaire (kig-ha-fars).
Morphologie
dérivation
Le suffixe adjectival -us obtient farsus 'rigolo'. Le suffixe verbal de l'infinitif -al obtient farsal 'plaisanter'.
(2) | Gwasad | ma | plij | dezañ | farsal ! | ||||||||||||
pire ! | que4 | plait | à.lui | farc.er | |||||||||||||
'Comme il aime à plaisanter !' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:432) |