Fardañ, fardiñ
De Arbres
Le verbe fardañ signifie 'préparer, apprêter'. Il a aussi un usage prospectif (1).
(1) | Eman | o | farda | mont | kuit. | |||||||||
est | à4 | préparer | aller | parti | ||||||||||
'Il fait ses préparatifs de départ.' | ||||||||||||||
Ouessant, Malgorn (1909) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [ xɥɪ | zo | ˈfaʁːdɛt | ˈheu | xoe᷉ x, | pjɛx | mɐx | hɔ᷉ n | amɔs | plax ?] | ||
C'hwi | zo | fardet, | hirio, | ac’hanoc'h, | pelec’h | emaoc’h | o vont | a mod-se, | plac’h? | |||
vous | est | sapé | aujourd'hui | P.vous | où | êtes | à4 aller | de1 mode-là | fille | |||
'T'es bien sapée, aujourd'hui, toi! Où tu vas donc, la fille?' | ||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:307) |
Syntaxe
structure argumentale
fardañ war 'fondre sur'
Dans la vallée du Scorff, fardañ àr peut signifier 'charger (militairement)', 'fondre sur une proie'.
(3) | E | farder | àr | ar boued. | ||||||||
R4 | fond.IMP | sur | le nourriture | |||||||||
'On se jette sur la nourriture.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:52) |
Expression
fardañ gevier 'raconter des mensonges'
(4) | Ret | e vo | c'hoazh | fardañ | gevier | dezho... | Halala ! | ||||||
obligé | R sera | encore | préparer | mensonge.s | à.eux | Ahlala | |||||||
'Il va encore falloir leur conter des fredaines... Ahlala!' | |||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:21) |