Différences entre les versions de « Faou »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « |||||||colspan="15" | '' » par « |||||||colspan="15" | '' ») |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
||| colspan="15" | 'Semez quelques hêtres.' | ||| colspan="15" | 'Semez quelques hêtres.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | | |||||||colspan="15" | ''Vannetais 1878'', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:45) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 juin 2022 à 11:15
Le nom faou est un nom collectif qui dénote des 'hêtres'. Il est parfois aussi orthographié fav, ou faw.
(1) | benn | gave | fav | brene | ket | onenn | anezhañ. | ||||||||||
(a1)-quand | 1trouvait | hêtres | 1achetait | pas | frênes.1 | P.lui | |||||||||||
'Quand il trouvait du hêtre il n'achetait pas de frêne.' | |||||||||||||||||
Cornouaille, (Douarnenez), Hor Yezh (1983:17) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 196 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de du hêtre.
nombre
(2) | Hadet | ur fawen | benak. | ||||||||||||||
semez | un hêtres.SG | quelconque | |||||||||||||||
'Semez quelques hêtres.' | |||||||||||||||||
Vannetais 1878, Le Bayon (1878:45) |
À ne pas confondre
Il existe un nom orthographié fav en standard. C'est aussi un nom collectif, mais qui dénote des 'fèves', des 'haricots'.