Faotañ : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(faotañ da, volitif)
(faotañ déontique)
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
== ''faotañ'' déontique ==  
 
== ''faotañ'' déontique ==  
 
   
 
   
Le verbe ''faotañ'' sans [[expérienceur]] peut aussi avoir une lecture [[déontique]].
+
Le verbe ''faotañ'', sans [[expérienceur]] exprimé, a une lecture [[déontique]].
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (1) ||Ur paotr || èl ma '''faota''', ||a-dres, a-feson.
 +
|-
 +
| || [[art|un]] garçon || [[evel|comme]] [[ma|que]] faut.3SG || bien bien
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'un gars comme il faut, un gars bien.'
 +
|-
 +
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:25)
 +
|}
 +
 
  
 
La proposition infinitive peut être [[ellipses|élidée]].
 
La proposition infinitive peut être [[ellipses|élidée]].
Ligne 57 : Ligne 69 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1)|| <font color=green>[fOta čeT ].  
+
| (2)|| <font color=green>[fOta čeT ].  
 
|-  
 
|-  
 
| || '''Faot''' ket.  
 
| || '''Faot''' ket.  
Ligne 65 : Ligne 77 :
 
| ||colspan="4" | 'Il ne faut pas.' |||||||||||| ''Haute-Cornouaille'' (Lanvenegen), ||[[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:571)
 
| ||colspan="4" | 'Il ne faut pas.' |||||||||||| ''Haute-Cornouaille'' (Lanvenegen), ||[[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:571)
 
|}
 
|}
 
 
{| class="prettytable"
 
| (2) ||Ur paotr || èl ma '''faota''', ||a-dres, a-feson.
 
|-
 
| || [[art|un]] garçon || [[evel|comme]] [[ma|que]] faut.3SG || bien bien
 
|-
 
|||colspan="4" | 'un gars comme il faut, un gars bien.'
 
|-
 
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:25)
 
|}
 
  
  

Version du 11 novembre 2013 à 13:27

Le verbe faotañ est un modal. Un de ses arguments est une proposition infinitive.

Faotañ peut avoir une lecture volitive ou déontique selon que l'expérienceur est exprimé ou non.


faotañ da, volitif

Dans la version volitive du verbe faotañ, l'expérienceur est introduit par la préposition da.


(1) [ Toulliñ kaoz genin ] 'faote dezhoñ.
engager conversation avec.moi R fallait à.lui
'Il voulait engager la conversation avec moi.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:28)


distribution

Ce verbe peut apparaître à l'initiale de phrase.


(5) 'Faota d'ar gouarnamant goulenn o ali g'an dud.
faut.3SG à'le gouvernement demander leur avis avec le gens
'Le gouvernement veut consulter les gens.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:26)

version transitive

Il semble que ce verbe ait une version transitive: l'expérienceur apparaît comme sujet verbal en (4) (sous réserve qu'il ne s'agit pas d'une confusion due au sandhi avec la préposition da).


(4) De belec'h ' faotec'h mont?
à R faut.2PL aller
'Où voulez-vous aller?' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:I)

faotañ déontique

Le verbe faotañ, sans expérienceur exprimé, a une lecture déontique.


(1) Ur paotr èl ma faota, a-dres, a-feson.
un garçon comme que faut.3SG bien bien
'un gars comme il faut, un gars bien.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:25)


La proposition infinitive peut être élidée.


(2) [fOta čeT ].
Faot ket.
faut pas
'Il ne faut pas.' Haute-Cornouaille (Lanvenegen), Evenou (1987:571)