Différences entre les versions de « Fall »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « i? » par « i ? ») |
m (Remplacement de texte — « fin || [[ » par « fin || [[ ») |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Arru || oa || toud || an dud || livet-'''fall''' || a-benn || ma || oa || fin || d'an || traou. | |(1)|| Arru || oa || toud || an dud || livet-'''fall''' || a-benn || ma || oa || fin || d'an || traou. | ||
|- | |- | ||
||| [[arru|arrivé]] || [[COP|était]] || [[tout|tous]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[livañ|peint]]-mauvais || [[a-benn|quand]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || fin || [[da|de]] [[art|le]] || [[traoù|choses]] | ||| [[arru|arrivé]] || [[COP|était]] || [[tout|tous]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[livañ|peint]]-mauvais || [[a-benn|quand]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[fin (N.)|fin]] || [[da|de]] [[art|le]] || [[traoù|choses]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Tout le monde avait mauvaise mine (était pâle de froid) pour la fin de la fête.' | |||colspan="10" | 'Tout le monde avait mauvaise mine (était pâle de froid) pour la fin de la fête.' |
Version du 26 mai 2022 à 10:44
Fall a la même morphologie comme adverbe 'mauvaisement' ou comme adjectif 'mauvais'.
(1) | Arru | oa | toud | an dud | livet-fall | a-benn | ma | oa | fin | d'an | traou. | ||
arrivé | était | tous | le 1gens | peint-mauvais | quand | que4 | était | fin | de le | choses | |||
'Tout le monde avait mauvaise mine (était pâle de froid) pour la fin de la fête.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'liva') |
Morphologie
grammaticalisation
L'adjectif fall 'mauvais' peut être antéposé au nom. Il s'agit alors du préfixe fall-, fals-.
(2) | Lan | eo | a | fall | dechoù. | ||||||||
plein | est | de1 | mauvais- | 1penchant.s | |||||||||
'Il est plein de mauvais penchants.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:81) |
Expression
ober fall
(3) | Ne | zeui | ket | c'hoazh | da | lavarout | e'm eus | graet | fall, | hañ ? | |||
ne1 | viendras | pas | encore | à1 | dire | 1SG a | fait | mal | einh ? | ||||
'Tu ne vas pas encore venir me dire que j'ai mal fait, si ?' | |||||||||||||
Standard, Preder & Armor (1977:42) |