Faits de langue Comes 1981

De Arbres
Révision datée du 31 janvier 2009 à 18:53 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Nouvelle page : === ciblage dialectal === - forme infinitive ''laret'' en place du standard ''lavarout'', 'dire' === faits de langue === Usage de l'indéfini ''unan'' (1) et du pronom impersonn...)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

ciblage dialectal

- forme infinitive laret en place du standard lavarout, 'dire'


faits de langue

Usage de l'indéfini unan (1) et du pronom impersonnel 'an nen'.

(1) Laret 'rafe unan eman ar gaouenn o kaozeal dezhi
dire R ferait un est la chouette à parler à.elle
‘On dirait que la chouette lui parle.’ Comes (1981:25)


(2) Laret 'rafe an nen 'neus ket gouzanvet anezhan.
dire R ferait IMP (NEG) a NEG souffert P.3SGM
‘On dirait qu'il n'a pas souffert.’ Comes (1981:27)