Faits de langue Comes 1981
De Arbres
Révision datée du 1 juin 2011 à 14:09 par M. Jouitteau (discussion | contributions) (→faits de langue)
ciblage dialectal
- forme infinitive laret en place du standard lavarout, 'dire'
- forme novatrice de 'avoir', au présent 2PL: neusomp, p.30
faits de langue
- Usage de l'indéfini unan (1) et du pronom impersonnel 'an nen' (2).
(1) | Laret 'rafe | unan | eman ar gaouenn | o kaozeal dezhi. | |
dire R ferait | un | est le chouette | à parler à.elle | ||
‘On dirait que la chouette lui parle.’ | Comes (1981:25) |
(2) | Laret 'rafe | an nen | 'neus ket | gouzanvet anezhan. | |
dire R ferait | IMP | (ne) a pas | souffert P.3SGM | ||
‘On dirait qu'il n'a pas souffert.’ | Comes (1981:27) |
- Usage de l'explétif préverbal:
(3) | Kezeg! O nann! Bez 'meus dija ur fordellad deus outo! | |||
chevaux! Ah non! Expl R ai.1SG déjà un ? P de.3PL | ||||
‘Des chevaux! Ah non! J'en ai déjà plein.’ Comes (1981:33) |
- résomptif du sujet avec la négation
(4) | N'em eus ket kanet ac'hanon! | |||
ne 1SG.ai pas chanté P.1SG | ||||
‘Je n'ai pas chanté (, moi)!’ Comes (1981:48) |