Différences entre les versions de « Faits de langue Comes 1981 »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
=== faits de langue ===
=== faits de langue ===


Usage de l'indéfini ''unan'' (1) et du pronom impersonnel 'an nen' (2).
* Usage de l'indéfini ''unan'' (1) et du pronom impersonnel 'an nen' (2).


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
Ligne 35 : Ligne 35 :




Usage de l'explétif préverbal:
* Usage de l'explétif préverbal:


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
Ligne 45 : Ligne 45 :
|-
|-
|  
|  
| colspan="4" | ‘Des cheveaux! Ah non! J'en ai déjà plein.’  Comes (1981:27)
| colspan="4" | ‘Des cheveaux! Ah non! J'en ai déjà plein.’  Comes (1981:33)
|}
|}

Version du 31 janvier 2009 à 19:02

ciblage dialectal

- forme infinitive laret en place du standard lavarout, 'dire'

- forme novatrice de 'avoir', au présent 2PL: neusomp, p.30


faits de langue

  • Usage de l'indéfini unan (1) et du pronom impersonnel 'an nen' (2).
(1) Laret 'rafe unan eman ar gaouenn o kaozeal dezhi
dire R ferait un est la chouette à parler à.elle
‘On dirait que la chouette lui parle.’ Comes (1981:25)


(2) Laret 'rafe an nen 'neus ket gouzanvet anezhan.
dire R ferait IMP (NEG) a NEG souffert P.3SGM
‘On dirait qu'il n'a pas souffert.’ Comes (1981:27)


  • Usage de l'explétif préverbal:
(3) Kezeg! O nann! Bez 'meus dija ur fordellad deus outo!
cheveaux! Ah non! Expl R ai.1SG déjà une ? P P.3PL
‘Des cheveaux! Ah non! J'en ai déjà plein.’ Comes (1981:33)