Différences entre les versions de « Faits de langue Comes 1981 »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(25 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
=== faits de langue === | === faits de langue === | ||
* Usage de l'indéfini ''unan'' (1) et du pronom impersonnel 'an nen' (2). | * Usage de l'indéfini ''unan'' (1) et du [[pronom impersonnel]] ''an nen'' (2). | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Laret || 'rafe || '''unan''' || eman || ar gaouenn || o || kaozeal || dezhi. | |||
|- | |||
||| [[lavarout|dire]] || [[R]] [[ober|ferait]] || [[unan|un]] || [[emañ|est]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kaouenn|chouette]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[kaozeal|parler]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'On dirait que la chouette lui parle.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | Comes (1981:25) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(2)|| Laret || 'rafe || '''an nen''' || 'neus || ket || gouzanvet || anezhan. | ||
|Laret 'rafe ''' | |- | ||
||| [[lavarout|dire]] || [[R]] [[ober|ferait]] || [[IMP|on]] || ([[ne]]) a || [[ket|pas]] || [[gouzañv|souff]].[[-et (Adj.)|ert]] || [[a|P]].3SGM | |||
|- | |- | ||
| | ||| colspan="15" | 'On dirait qu'il n'a pas souffert.' | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | ||||||||| colspan="15" | Comes (1981:27) | ||
| colspan=" | |||
|} | |} | ||
* Usage de l'explétif préverbal ''[[Bez']]'': | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(3)|| Kezeg ! || O nann ! || '''Bez''' || 'meus || dija || ur fordellad || deus || outo ! | ||
| | |- | ||
||| [[kezeg|chevaux]] || [[O !|Ah]] [[nann|non]] || [[bezañ préverbal|être]] || R.1SG [[kaout|a]] || [[dija|déjà]] || [[art|un]] ? || [[deus|de]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|eux]] | |||
|- | |- | ||
| | ||| colspan="15" | 'Des chevaux ! Ah non ! J'en ai déjà une palanquée.' | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | ||||||| colspan="15" | Comes (1981:33) | ||
| colspan=" | |||
|} | |} | ||
* | * résomptif du sujet avec [[la négation]] | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(4)|| N'em eus || ket || kanet || '''ac'hanon''' ! | ||
| | |- | ||
||| [[ne]] [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[kanañ|chant]].[[-et (Adj.)|é]] || [[a|P]].1SG | |||
|- | |- | ||
| | ||| colspan="15" | 'Je n'ai pas chanté, moi !' | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | ||||||| colspan="15" | Comes (1981:48) | ||
| colspan=" | |||
|} | |} | ||
[[Category:études de corpus|Categories]] |
Version du 23 juin 2022 à 14:37
ciblage dialectal
- forme infinitive laret en place du standard lavarout, 'dire'
- forme novatrice de 'avoir', au présent 2PL: neusomp, p.30
faits de langue
- Usage de l'indéfini unan (1) et du pronom impersonnel an nen (2).
(1) | Laret | 'rafe | unan | eman | ar gaouenn | o | kaozeal | dezhi. | |||||||||
dire | R ferait | un | est | le 1chouette | à4 | parler | à.elle | ||||||||||
'On dirait que la chouette lui parle.' | |||||||||||||||||
Comes (1981:25) |
(2) | Laret | 'rafe | an nen | 'neus | ket | gouzanvet | anezhan. | |||||||||||
dire | R ferait | on | (ne) a | pas | souff.ert | P.3SGM | ||||||||||||
'On dirait qu'il n'a pas souffert.' | ||||||||||||||||||
Comes (1981:27) |
- Usage de l'explétif préverbal Bez':
(3) | Kezeg ! | O nann ! | Bez | 'meus | dija | ur fordellad | deus | outo ! | |||||||||
chevaux | Ah non | être | R.1SG a | déjà | un ? | de | de.eux | ||||||||||
'Des chevaux ! Ah non ! J'en ai déjà une palanquée.' | |||||||||||||||||
Comes (1981:33) |
- résomptif du sujet avec la négation
(4) | N'em eus | ket | kanet | ac'hanon ! | |||||||||||||
ne R.1SG a | pas | chant.é | P.1SG | ||||||||||||||
'Je n'ai pas chanté, moi !' | |||||||||||||||||
Comes (1981:48) |