Différences entre les versions de « Explétif »
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
Un bon exemple en est le [[pronom vocatif]], qui n'est calculé que dans la structure informationnelle de la phrase. | Un bon exemple en est le [[pronom vocatif]], qui n'est calculé que dans la structure informationnelle de la phrase. | ||
== Terminologie == | |||
Denez (1983) traite des explétifs sous le titre (trompeur) d'impersonnels (''dibersonel''). | |||
== Bibliographie== | |||
* Denez, P. 1983. 'An dibersonel [The Impersonal]', ''[[Hor Yezh]]'' (Lesneven, 29) 151, 5-29. | |||
[[Category:fiches|Categories]] | [[Category:fiches|Categories]] |
Version du 25 février 2012 à 00:15
Les éléments dits 'explétifs' sont tous ceux qui sont entièrement ignorés dans le calcul sémantique de la phrase. Ils peuvent être de toute sorte de catégories.
La négation explétive
La négation peut être entièrement invisible pour le calcul sémantique de la phrase, comme en (1).
(1) | Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh! | |||||
combien affligée, comme sais, ne était pas mère celui.ci | ||||||
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!' | trégorrois, Gros (1984:95) |
Bezañ prétensé
En (2), la présence de bout, forme du verbe être à l'infinitif, n'est pas calculée sémantiquement.
(2) | Tostennoù Kistinid ha glannoù ar Blaouezh | ha bout | am bo | ar joa d'ho kwelet c'hoazh ur wezh? |
buttes Kistinid et rives [art|le]] Blaouezh | Q être | R.1SG aurai | le joie P 2PL voir encore un fois | |
'Buttes de Kistinid et rives du blaouezh (Blavet), est-ce que j'aurai encore une fois la joie de vous voir?' | ||||
vannetais, Herrieu (1994:215) |
Pronoms
Le pronom météorologique est une sorte d'explétif en ce qu'il ne réfère pas à une entité en particulier (cf. 'il pleut').
Le pronom vide explétif existe, au moins dans certaines variétés, dans une version de pronom indéfini qui déclenche la forme ez eus du verbe. C'est le cas pour l'explétif de la tournure existentielle en (3), ou pour le pronom sujet explétif des passifs.
(3) | N’eus | buhez ebet | er paludoù-holen. | |||||||||
ne est | vie aucun | dans.le marais-sel | ||||||||||
'Il n'y a pas de vie dans les marais salants.' | Standard, Bremañ (223:14), ‘Ar paludou-holen’ |
(4) | Diskouezet | ez eus | bet gant x | [CP | e vez muioc'h... | ||||||
montré | R est | été par x | R est plus | ||||||||
'Il a été montré par X qu'il y avait plus de...' | Léon, | Fave (1998:142) |
Les impersonnels an den et le sujet pronominal des verbes conjugués en -er ne sont pas des explétifs puisqu'ils réfèrent à une personne ou un ensemble de personnes. Les impersonnels entrent clairement dans le calcul sémantique de la phrase.
Structure informationnelle
Selon que l'on considère ou non que la structure informationnelle de la phrase entre dans le calcul sémantique, on aura plus ou moins d'éléments explétifs dans la langue. Un bon exemple en est le pronom vocatif, qui n'est calculé que dans la structure informationnelle de la phrase.
Terminologie
Denez (1983) traite des explétifs sous le titre (trompeur) d'impersonnels (dibersonel).
Bibliographie
- Denez, P. 1983. 'An dibersonel [The Impersonal]', Hor Yezh (Lesneven, 29) 151, 5-29.