Expérienceur : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Prépositions introduisant l'expérienceur)
Ligne 13 : Ligne 13 :
  
  
Les verbes [[inergatifs]] comme ''leñvañ'', 'pleurer' ou ''koshaat'', 'vieillir', n'ont qu'un seul [[argument]]: l'expérienceur.
+
Les verbes [[inergatifs]] comme ''leñvañ'' 'pleurer' ou ''koshaat'' 'vieillir' n'ont qu'un seul [[argument]] qui est l'expérienceur.
  
 
En breton, un verbe [[transitif]] avec un sujet expérienceur peut être [[passif|passivisé]], contrairement au français ou à l'anglais.  
 
En breton, un verbe [[transitif]] avec un sujet expérienceur peut être [[passif|passivisé]], contrairement au français ou à l'anglais.  
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
=== introduit par ''da'' ===
 
=== introduit par ''da'' ===
  
Lorsqu'il ne s'agit pas d'un [[argument|argument direct]], l'expérienceur est souvent introduit en breton par la préposition ''[[da]]''.
+
Lorsque l'expérienceur n'est pas un [[argument|argument direct]], il est souvent introduit par la préposition ''[[da]]''.
  
  
Ligne 32 : Ligne 32 :
 
|||colspan="4" | 'Quand vous devrez partir d'ici.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176)
 
|||colspan="4" | 'Quand vous devrez partir d'ici.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176)
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
On trouve cette préposition ''da'' introduisant l'expérienceur hors du domaine verbal.
  
  
Ligne 47 : Ligne 50 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(6)|| Red eo d'''in''' || selled ha || hi a zo ||sall a-walh.  
+
|(4)|| Red eo d'''in''' || selled ha || hi a zo ||sall a-walh.  
 
|-
 
|-
 
| || [[ret|obligé]] [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[sellout|regarder]] [[ha(g)|si]] ||[[pfi|elle]] [[R]] [[zo|est]]|| salé [[awalc'h|assez]]
 
| || [[ret|obligé]] [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[sellout|regarder]] [[ha(g)|si]] ||[[pfi|elle]] [[R]] [[zo|est]]|| salé [[awalc'h|assez]]

Version du 2 décembre 2018 à 18:03

Le rôle d'expérienceur est le rôle thématique d'un argument qui réfère à l'entité qui fait l'expérience d'un état.

En (1), l'expérienceur réfère au locuteur, par le biais de la préposition da.


(1) Netra ebet din-me !!
rien aucun à.moi-moi
'J'en ai rien à cirer !!' Léon, Madeg (2013:9)


Les verbes inergatifs comme leñvañ 'pleurer' ou koshaat 'vieillir' n'ont qu'un seul argument qui est l'expérienceur.

En breton, un verbe transitif avec un sujet expérienceur peut être passivisé, contrairement au français ou à l'anglais.


Prépositions introduisant l'expérienceur

introduit par da

Lorsque l'expérienceur n'est pas un argument direct, il est souvent introduit par la préposition da.


(2) Pa zegouezo deoh mond ahannig.
quand1 arrivera à.vous aller de.là.DIM
'Quand vous devrez partir d'ici.' Trégorrois, Gros (1984:176)


On trouve cette préposition da introduisant l'expérienceur hors du domaine verbal.


(3) ar mevel ar gwella deut d'e vestr Cornouaillais / Léon, Croq (1908:13)
le valet le mieux venu à1'son1 maître
'le valet le mieux vu par son maître'


Dans les constructions modales, l'expérienceur est la personne sur laquelle pèse l'obligation.


(4) Red eo din selled ha hi a zo sall a-walh.
obligé est à.moi regarder si elle R est salé assez
'Il faut que je regarde si elle est assez salée.' Trégorrois, Gros (1984:277)


introduit par gant

L'expérienceur est aussi occasionnellement introduit par la préposition gant.


(7) Petra hoari gant an trabaser-mañ?
quoi joue avec le tracassier-ci
'Qu'est-ce qui lui prend à ce tracassier-ci?' Trégorrois, Gros (1984:483)


introduit par e

(8) Me a vez droug ennon pa welan ar paotr koz o tond amañ da filostad.
moi R est mal dans.moi quand vois le gars vieux à4 venir ici pour1 fouiner
'Je suis en colère quand je vois le vieux venir ici fureter (fouiller, fourrer son nez partout).' Trégorrois, Gros (1984:484)