Différences entre les versions de « Expérienceur »
De Arbres
m (a déplacé Expérienceurs vers Expérienceur en écrasant sa redirection) |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Les verbes [[inergatifs]] comme ''leñvañ'', 'pleurer' ou ''koshaat'', 'vieillir', n'ont qu'un seul [[argument]]: l'expérienceur. | Les verbes [[inergatifs]] comme ''leñvañ'', 'pleurer' ou ''koshaat'', 'vieillir', n'ont qu'un seul [[argument]]: l'expérienceur. | ||
En breton, un verbe transitif avec un sujet expérienceur peut être [[passif|passivisé]], contrairement au français ou à l'anglais. | |||
== Prépositions introduisant l'expérienceur == | |||
=== introduit par 'da' === | === introduit par 'da' === | ||
Ligne 37 : | Ligne 41 : | ||
|||colspan="4" | 'Il faut que je regarde si elle est assez salée.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:277) | |||colspan="4" | 'Il faut que je regarde si elle est assez salée.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:277) | ||
|} | |} | ||
=== introduit par 'gant' === | === introduit par 'gant' === |
Version du 10 avril 2013 à 14:38
Le rôle d'expérienceur est le rôle thématique d'un argument qui réfère à l'entité qui fait l'expérience d'un état.
Les verbes inergatifs comme leñvañ, 'pleurer' ou koshaat, 'vieillir', n'ont qu'un seul argument: l'expérienceur.
En breton, un verbe transitif avec un sujet expérienceur peut être passivisé, contrairement au français ou à l'anglais.
Prépositions introduisant l'expérienceur
introduit par 'da'
Lorsqu'il ne s'agit pas d'un argument direct, l'expérienceur est souvent introduit en breton par la préposition da.
(1) | Pa zegouezo deoh | mond ahannig. | |||||
quand arrivera à.vous | aller de.là.DIM | ||||||
'Quand vous devrez partir d'ici.' | Trégorrois, Gros (1984:176) |
(2) | Ar haz-mañ | 'vad | a vez greet | picherou dezañ! | |||
le chat-ci | ! | R est fait | caresses à.lui | ||||
'Eh bien! On en fait des caresses à ce chat-ci!' | Trégorrois, Gros (1984:482) |
Dans les constructions modales, l'expérienceur est la personne sur laquelle pèse l'obligation:
(3) | Red eo din | selled ha | hi a zo | sall a-walh. | |||
obligé est à.moi | regarder si | elle R est | salé assez | ||||
'Il faut que je regarde si elle est assez salée.' | Trégorrois, Gros (1984:277) |
introduit par 'gant'
L'expérienceur est aussi occasionnellement introduit par la préposition gant.
(4) | Petra hoari | gant an trabaser-mañ? | |||||
quoi joue | avec le tracassier-ci | ||||||
'Qu'est-ce qui lui prend à ce tracassier-ci?' | Trégorrois, Gros (1984:483) |
introduit par 'e'
(5) | Me a vez | droug ennon | pa welan ar paotr koz | o tond amañ da filostad. | |||
moi R est | méchanceté dans.moi | quand vois le gars vieux | à venir ici pour fouiner | ||||
'Je suis en colère quand je vois le vieux venir ici fureter (fouiller, fourrer son nez partout).' | Trégorrois, Gros (1984:484) |