Différences entre les versions de « Expérienceur »

De Arbres
Ligne 48 : Ligne 48 :
|-
|-
|||colspan="4" | 'Qu'est-ce qui lui prend à ce tracassier-ci?'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:483)
|||colspan="4" | 'Qu'est-ce qui lui prend à ce tracassier-ci?'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:483)
|}
=== introduit par 'e' ===
{| class="prettytable"
|(5)|| Me a vez ||droug ennon || pa welan ar paotr koz|| o tond amañ da filostad.
|-
| || [[pfi|moi]] [[R]] [[vez|est]] ||méchanceté [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[pa|quand]] vois [[art|le]] gars vieux || [[particule o|à]] [[dont|venir]] [[amañ|ici]] [[da|pour]] fouiner
|-
|||colspan="4" | 'Je suis en colère quand je vois le vieux venir ici fureter (fouiller, fourrer son nez partout).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:483)
|}
|}



Version du 6 novembre 2012 à 16:12

Le rôle d'expérienceur est le rôle thématique d'un argument qui réfère à l'entité qui fait l'expérience d'un état.


introduit par 'da'

Lorsqu'il ne s'agit pas d'un argument direct, l'expérienceur est souvent introduit en breton par la préposition da.


(1) Pa zegouezo deoh mond ahannig.
quand arrivera à.vous aller de.là.DIM
'Quand vous devrez partir d'ici.' Trégorrois, Gros (1984:176)


(2) Ar haz-mañ 'vad a vez greet picherou dez!
le chat-ci ! R est fait caresses à.lui
'Eh bien! On en fait des caresses à ce chat-ci!' Trégorrois, Gros (1984:482)


Dans les constructions modales, l'expérienceur est la personne sur laquelle pèse l'obligation:


(3) Red eo din selled ha hi a zo sall a-walh.
obligé est à.moi regarder si elle R est salé assez
'Il faut que je regarde si elle est assez salée.' Trégorrois, Gros (1984:277)


introduit par 'gant'

L'expérienceur est aussi occasionnellement introduit par la préposition gant.


(4) Petra hoari gant an trabaser-mañ?
quoi joue avec le tracassier-ci
'Qu'est-ce qui lui prend à ce tracassier-ci?' Trégorrois, Gros (1984:483)


introduit par 'e'

(5) Me a vez droug ennon pa welan ar paotr koz o tond amañ da filostad.
moi R est méchanceté dans.moi quand vois le gars vieux à venir ici pour fouiner
'Je suis en colère quand je vois le vieux venir ici fureter (fouiller, fourrer son nez partout).' Trégorrois, Gros (1984:483)

Horizons comparatifs

(2) Elle s'est sentie légère.

Les chats étaient manifestement contents.