Différences entre les versions de « Expérienceur »

De Arbres
Ligne 10 : Ligne 10 :
|-
|-
|||colspan="4" | 'Quand vous devrez partir d'ici.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176)
|||colspan="4" | 'Quand vous devrez partir d'ici.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176)
|}
{| class="prettytable"
|(2)|| Ar haz-mañ || 'vad || a vez greet picherou dez'''añ'''!
|-
| || [[art|le]] chat-[[DEM|ci]] ||[[avat|!]]|| [[R]] [[vez|est]] [[ober|fait]] caresses [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|||colspan="4" | 'Eh bien! On en fait des caresses à ce chat-ci!'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:482)
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 26 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Red eo d'''in''' || selled ha || hi a zo ||sall a-walh.  
|(3)|| Red eo d'''in''' || selled ha || hi a zo ||sall a-walh.  
|-
|-
| || [[ret|obligé]] [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || regarder [[ha(g)|si]] ||[[pfi|elle]] [[R]] [[zo|est]]|| salé [[awalc'h|assez]]
| || [[ret|obligé]] [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || regarder [[ha(g)|si]] ||[[pfi|elle]] [[R]] [[zo|est]]|| salé [[awalc'h|assez]]

Version du 6 novembre 2012 à 16:38

Le rôle d'expérienceur est le rôle thématique d'un argument qui réfère à l'entité qui fait l'expérience d'un état.

Lorsqu'il ne s'agit pas d'un argument direct, l'expérienceur est souvent introduit en breton par la préposition da.


(1) Pa zegouezo deoh mond ahannig.
quand arrivera à.vous aller de.là.DIM
'Quand vous devrez partir d'ici.' Trégorrois, Gros (1984:176)


(2) Ar haz-mañ 'vad a vez greet picherou dez!
le chat-ci ! R est fait caresses à.lui
'Eh bien! On en fait des caresses à ce chat-ci!' Trégorrois, Gros (1984:482)


Dans les constructions modales, l'expérienceur est la personne sur laquelle pèse l'obligation:


(3) Red eo din selled ha hi a zo sall a-walh.
obligé est à.moi regarder si elle R est salé assez
'Il faut que je regarde si elle est assez salée.' Trégorrois, Gros (1984:277)


Horizons comparatifs

(2) Elle s'est sentie légère.

Les chats étaient manifestement contents.