Différences entre les versions de « Exclamatif »
Ligne 279 : | Ligne 279 : | ||
|||colspan="10" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!' | |||colspan="10" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais | |||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37) | ||
|} | |} | ||
Ligne 290 : | Ligne 290 : | ||
|||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | |||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais | |||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37) | ||
|} | |} | ||
Version du 21 novembre 2021 à 15:29
Le mode exclamatif peut être réalisé de différentes manières.
(1) | Pegen | glac'haret, | evel | ouzout, | na oa | ket mamm | hennezh ! | |||||
combien | chagrin.é | comme | sais | ne1 était | pas mère | celui.ci | ||||||
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:95) |
Les interjections sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une page à part.
Marqueurs du mode exclamatif
morphème exclamatif -at, -et
Le suffixe -at, ou -et, peut être le seul marqueur de l'exclamatif.
(2) | (na) | braùet | un iliz! | |||||||||
(quel) | beau-suffixe | un église | ||||||||||
'Quelle belle église!' | ||||||||||||
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79) |
(3) | Kaeraat | a vur! | Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaerat') | |||||||
beau.suffixe | de1 mur | |||||||||
'Quel beau mur!' |
complémenteurs exclamatifs
en -pe
Les mots réellement interrogatifs, utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la grammaticalisation récurrente d'exclamatifs en pe-.
Ces mots exclamatifs contenant le morphème pe- de morphologie interrogative sont pebezh et peseurt lorsqu'ils introduisent une phrase ou un groupe nominal. Le Dû (2012:99) cite aussi pétœé, petore 'quel' et pégen.
pebezh, pezh
Pebezh est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise pezh.
(4) | Pebezh | amzer! | |||||
quel | temps | ||||||
'Quel temps!' | Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140) |
(5) | Pebez | kalonad | d'eur | vamm! | ||||||||
quel | cœur.ée | à un1 | mère | |||||||||
'Quel crève-cœur pour une mère!' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:432) |
peseurt, pesort
(6) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn! | ||||||||
quelle | noir.N | est | lui-là-lui | |||||||||
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' | ||||||||||||
Goëlo, Koadig (2010:104) |
(7) | Pesort | diskonfortañs | goude marv ma mab! | |||||||||
quel | in.confort.N | après mort mon2 fils | ||||||||||
'Quel abattement après la mort de mon fils!' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
pegen
(8) | [pe'ɡɛn zod ] | |
Pegen zod ! | ||
'Comme (c’est) stupide !' | Plozévet, Goyat (2012:127) |
sans -pe
Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en pe-:
- na(g) dans tous les dialectes
- gant, get, ked
- gwasañ, gwasat en trégorrois, grammaticalisation de l'adjectif superlatif 'pire'
- da en trégorrois
- meur da
na(g)
Na(g) peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal.
(1) | Na | kragn | eo | hennezh! | Na sec'h | e | gein! | |||||
que | radin | est | celui.ci | que sec | son1 | dos | ||||||
'Qu'il est radin celui-là! Quel pingre!' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:15) |
(2) | Nag | e kavan | hir | an amzer! | ||||||||
que | R4 trouve | long | le temps | |||||||||
'Que je trouve le temps long!' | ||||||||||||
Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:§532) |
Malgorn (1909) à Ouessant note l'usage de ha(g) et, le plus souvent, na(g).
gant
Dans tous les dialectes, la préposition d'accompagnement peut réaliser un exclamatif (gant ar vezh! 'quelle honte!'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (3).
(3) | Get | ou des | de zoujein! | |||||||||
C! | 3PL a | à1 craind.re | ||||||||||
'Combien ils ont à craindre!' | ||||||||||||
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
En guérandais, cette préposition existe avec une initiale dévoisée (ket), ce qui rapproche encore cette réalisation de la forme exclamative ken, ker, kel.
(4) | Ked a boèn! | Ked a dieir! | Ked a séhéo ! | Ked a chetal! | Guérandais fin XIX° | |||||||
gant a boan | gant a dier | gant a seoù | gant a chatal | glose en KLT | ||||||||
avec/que de1 peine | avec/que de1 maisons | avec/que de1 robes | avec/que de1 bétail | |||||||||
'Que de peine!', 'Que de maisons!', 'Que de robes!', 'Que de bétail!' | ||||||||||||
Mathelier (2017:34-35) |
gwasañ
(5) | Gwasad ma | plij dezañ | farsal! | |||||||||
pire que | plait à.lui | plaisanterie.er | ||||||||||
'Comme il aime à plaisanter!' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:432) |
(6) | Gwasɑ̃ | h ê braz | e béd! | |||||||||
pire | (R)+C est grand | le monde | ||||||||||
'Que le monde est grand!' | ||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:100) |
da gaerat
(7) | da gaera(t) | 'vur | Trégorrois (Tregastell), Konan (2017:'da gaerat') | |||||||
à1 beau.(suffixe) (de1) | mur | |||||||||
'Quel beau mur!' |
meur da
Ernault (1901) donne des usages de meur suivi de da1, avec apparemment un sens exclamatif.
(8) | meur da galon | meur da hini all | ||||||||||
'que de cœurs, combien d'autres.' | ||||||||||||
Breton pré-moderne, Ernault (1901:305) |
interjections
Les interjections peuvent grammaticaliser aisément en marqueurs exclamatifs.
(9) | O! | N'eus | ket | pemp | bloaz | ebet | c'hoaz. | |||||
exclamatif | ne y.a | pas | cinq | an | aucun | déjà | ||||||
'Ça ne fait pas cinq ans.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:94) |
Propriétés syntaxiques
Gros (1984:180): "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de eun, eur, eul."
(1) | Ar re-ze | a ra | _ | frikadennou! | ||||||||
le ceux-là | R fait | ∅ | gambades | |||||||||
'Ils font de ces gambades!' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:180) |
Stylistique
Bouzeg (1986:37) note que les exclamatives font préférablement usage de la négation.
(2) | 'Maint | ket | bet | ' | werzhañ | 'nezhañ | gant | gouloù! | ||||
sont | pas | été | (à)4 | vendre | P.lui | avec | lumière | |||||
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!' | ||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
(3) | 'Ma | ket | aet | da | ginnig | 4000 | lur | evit | 'n tamm | pradlenn-se! | ||
est | pas | allé | à1 | proposer | 4000 | franc | pour | le morceau | pré.lac-ci | |||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | ||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
Terminologie
Le terme exclamatif s'oppose à interrogatif, impératif, optatif ou déclaratif.
Kervella (1947) utilise le terme breton lavarenn estlammañ pour proposition exclamative.