Différences entre les versions de « Exclamatif »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)|| '''Pegen''' glac'haret,|| evel ouzout, ||na oa || ket mamm || hennezh '''!'''
|(1)|| '''Pegen''' || glac'haret,|| evel || ouzout, ||na oa || ket mamm || hennezh '''!'''
|-
|-
| || [[pegen|combien]] [[glac'har|chagrin]].[[-et (Adj.)|é]] || [[evel|comme]] [[gouzout|sais]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ket|pas]] [[mamm|mère]]|| [[DEM|celui.ci]]   
||| [[pegen|combien]] || [[glac'har|chagrin]].[[-et (Adj.)|é]] || [[evel|comme]] || [[gouzout|sais]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ket|pas]] [[mamm|mère]]|| [[DEM|celui.ci]]   
|-
|-
| || colspan="4" | 'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:95)
||| colspan="10" | 'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!'
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:95)
|}
|}


Ligne 22 : Ligne 24 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || (na) || braù'''et'''|| un iliz!   
|(2)|| (na) || braù'''et'''|| un iliz!   
|-
|-
||| ([[na(g)|quel]]) || [[brav|beau]]-[[-at (excl.)|suffixe]] ||[[art|un]] [[iliz|église]]  
||| ([[na(g)|quel]]) || [[brav|beau]]-[[-at (excl.)|suffixe]] ||[[art|un]] [[iliz|église]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Quelle belle église!'||||''Vannetais'',  [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|||colspan="10" |'Quelle belle église!'
|-
|||||||colspan="10" |''Vannetais'',  [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || Kaer'''aat''' || a vur!|||||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')  
|(3)|| Kaer'''aat''' || a vur!|||||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')  
|-  
|-  
| ||  [[kaer|beau]].[[-at (excl.)|suffixe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> mur
|||  [[kaer|beau]].[[-at (excl.)|suffixe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> mur
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Quel beau mur!'
|||colspan="10" | 'Quel beau mur!'
|}
|}


=== complémenteurs exclamatifs ===
=== complémenteurs exclamatifs ===
Ligne 53 : Ligne 58 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| '''Pebezh'''|| amzer!
|(4)|| '''Pebezh'''|| amzer!
|-
|-
|| ||[[pebezh|quel]] || temps
|| ||[[pebezh|quel]] || temps
Ligne 62 : Ligne 67 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || '''Pebez''' || kalonad ||d'eur vamm!
|(5)|| '''Pebez''' || kalonad ||d'eur || vamm!
|-
|-
||| [[pebezh|quel]] || [[kalon|cœur]].[[-ad|ée]]|| [[da|à]] [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[mamm|mère]]
||| [[pebezh|quel]] || [[kalon|cœur]].[[-ad|ée]]|| [[da|à]] [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> || [[mamm|mère]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Quel crève-cœur pour une mère!' ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|||colspan="10" | 'Quel crève-cœur pour une mère!'  
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|}
|}


Ligne 73 : Ligne 80 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| <font color=green>'''Pësort''' ||<font color=green>duoñn ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn!
|(6)|| <font color=green>'''Pësort''' ||<font color=green>duoñn ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn!
|-
|-
|| ||[[peseurt|quelle]] ||suie ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]]
||| [[peseurt|quelle]] ||[[du|noir]].[[-on|N]] ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' ||||||''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104)
|||colspan="10" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)'
|-
|||||||colspan="10" |''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (5) ||'''Pesort''' diskonfortañs|| goude marv ma mab'''!'''
|(7)||'''Pesort''' || diskonfortañs|| goude marv ma mab'''!'''
|-
|-
| || [[peseurt|quel]] [[di-|in]].confort.[[-añs|N]] || [[goude|après]] [[marv|mort]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mab|fils]]
||| [[peseurt|quel]] || [[di-|in]].confort.[[-añs|N]] || [[goude|après]] [[marv|mort]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mab|fils]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Quel abattement après la mort de mon fils!' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|||colspan="10" | 'Quel abattement après la mort de mon fils!'
|-
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|}
|}


Ligne 94 : Ligne 105 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(8)|| <font color=green>[pe''''ɡɛn''' zod ]</font color=green>
|-
|-
|(6)|| <font color=green>[pe''''ɡɛn''' zod ]</font color=green>
||| '''Pegen''' zod !  
|-
| || '''Pegen''' zod !  
|-
|-
||| 'Comme (c’est) stupide !' || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:127)
||| 'Comme (c’est) stupide !' || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:127)
Ligne 119 : Ligne 129 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||'''Na''' ||kragn eo hennezh! ||'''Na''' sec'h e gein!
|(1)||'''Na''' ||kragn || eo || hennezh! ||'''Na''' sec'h || e || gein!
|-
|-
| || [[na(g)|que]] || radin [[COP|est]] [[DEM|celui.ci]] || [[na(g)|que]]  [[sec'h|sec]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[kein|dos]]  
||| [[na(g)|que]] || radin || [[COP|est]] || [[DEM|celui.ci]] || [[na(g)|que]]  [[sec'h|sec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[kein|dos]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Qu'il est radin celui-là! Quel pingre!' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:15)
|||colspan="10" | 'Qu'il est radin celui-là! Quel pingre!'
|-
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:15)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||'''Nag''' ||e kavan || hir ||an amzer!
|(2)||'''Nag''' ||e kavan || hir ||an amzer!
|-
|-
| || [[na(g)|que]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]]|| [[hir|long]] || [[art|le]] temps  
||| [[na(g)|que]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]]|| [[hir|long]] || [[art|le]] temps  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Que je trouve le temps long!' ||||||''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§532)
|||colspan="10" | 'Que je trouve le temps long!'  
|-
|||||||colspan="10" |''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§532)
|}
|}


Ligne 145 : Ligne 159 :
   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || '''Get''' || ou des || de zoujein!
|(3)|| '''Get''' || ou des || de zoujein!
|-
|-
||| [[gant|C!]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> craind.[[-ein|re]]  
||| [[gant|C!]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> craind.[[-ein|re]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Combien ils ont à craindre!'||||''Vannetais'',  [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80)
|||colspan="10" |'Combien ils ont à craindre!'
|-
|||||||colspan="10" |''Vannetais'',  [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80)
|}
|}


Ligne 157 : Ligne 173 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) ||'''Ked''' a boèn!|| '''Ked''' a dieir! || '''Ked''' a séhéo ! ||'''Ked''' a chetal! |||| ''Guérandais fin XIX°''
|(4)||'''Ked''' a boèn!|| '''Ked''' a dieir! || '''Ked''' a séhéo ! ||'''Ked''' a chetal! |||| ''Guérandais fin XIX°''
|-
|-
||| gant a boan || gant a dier || gant a seoù || gant a chatal|||| ''glose en [[KLT]]''
||| gant a boan || gant a dier || gant a seoù || gant a chatal|||| ''glose en [[KLT]]''
Ligne 163 : Ligne 179 :
||| avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[poan|peine]] || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>  [[ti|maisons]] || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>  robes || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[chatal|bétail]]  
||| avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[poan|peine]] || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>  [[ti|maisons]] || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>  robes || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[chatal|bétail]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Que de peine!', 'Que de maisons!', 'Que de robes!', 'Que de bétail!' ||||||||[[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:34-35)
|||colspan="10" | 'Que de peine!', 'Que de maisons!', 'Que de robes!', 'Que de bétail!'  
|-
|||||||colspan="10" |[[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:34-35)
|}
|}


Ligne 170 : Ligne 188 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) || '''Gwasad''' ma|| plij dezañ ||farsal!
|(5)|| '''Gwasad''' ma|| plij dezañ ||farsal!
|-
|-
||| ''pire'' [[ma|que]] || [[plijout|plait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || plaisanterie.[[-al|er]]
||| ''pire'' [[ma|que]] || [[plijout|plait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || plaisanterie.[[-al|er]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Comme il aime à plaisanter!' ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|||colspan="10" | 'Comme il aime à plaisanter!'  
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (5) || <font color= green>'''Gwasɑ̃''' ||<font color= green> h ê braz ||<font color= green>e béd!
|(6)|| <font color= green>'''Gwasɑ̃''' ||<font color= green> h ê braz ||<font color= green>e béd!
|-
|-
||| ''pire'' || ([[R]])<sup>[[+C]]</sup> [[COP|est]] [[bras|grand]] ||  [[art|le]] [[bed|monde]]
||| ''pire'' || ([[R]])<sup>[[+C]]</sup> [[COP|est]] [[bras|grand]] ||  [[art|le]] [[bed|monde]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Que le monde est grand!' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:100)
|||colspan="10" | 'Que le monde est grand!'
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:100)
|}
|}


Ligne 190 : Ligne 212 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (6) || da gaera(t)|| 'vur |||||| ''Trégorrois (Tregastell)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')  
|(7)|| da gaera(t)|| 'vur |||| ''Trégorrois (Tregastell)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')  
|-  
|-  
| ||  [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaer|beau]].([[-at (excl.)|suffixe]]) ([[a|de]]<sup>[[1]]</sup>)|| mur
|||  [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaer|beau]].([[-at (excl.)|suffixe]]) ([[a|de]]<sup>[[1]]</sup>)|| mur
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Quel beau mur!'
|||colspan="10" | 'Quel beau mur!'
|}
|}


Ligne 205 : Ligne 227 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (7)||'''meur da''' galon|| '''meur da''' hini all  
|(8)||'''meur da''' galon|| '''meur da''' hini all  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'que de cœurs, combien d'autres.' |||| ''Breton pré-moderne'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:305)
|||colspan="10" |'que de cœurs, combien d'autres.'  
|-
|||||||colspan="10" |''Breton pré-moderne'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:305)
|}
|}


Ligne 217 : Ligne 241 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (8)||'''O!'''  ||N'eus ket  ||pemp bloaz  ||ebet  ||c'hoaz.  
|(9)||'''O!'''  ||N'eus ket  ||pemp bloaz  ||ebet  ||c'hoaz.  
|-
|-
| ||exclamatif || [[ne]] [[ez eus|y.a]] [[ket|pas]]  ||[[les numéraux cardinaux|cinq]] [[bloaz|an]]  ||[[ebet|aucun]]  ||[[c'hoazh|déjà]]
|||exclamatif || [[ne]] [[ez eus|y.a]] [[ket|pas]]  ||[[les numéraux cardinaux|cinq]] [[bloaz|an]]  ||[[ebet|aucun]]  ||[[c'hoazh|déjà]]
|-
|-
| || colspan="8" | 'Il n'y a pas du tout cinq ans depuis', > 'ça ne fait pas cinq ans' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:94)]]
||| colspan="10" | 'Il n'y a pas du tout cinq ans depuis', > 'ça ne fait pas cinq ans'
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:94)]]
|}
|}


== Propriétés syntaxiques ==
== Propriétés syntaxiques ==
Ligne 231 : Ligne 258 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)|| Ar re-ze || a ra ||_||frikadennou!
|(1)|| Ar re-ze || a ra ||_||frikadennou!
|-
|-
| || [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[ober|fait]] ||∅ ||gambade[[-où (PL.)|s]]  
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[ober|fait]] ||∅ ||gambade[[-où (PL.)|s]]  
|-
|-
| || colspan="4" | 'Ils font de ces gambades!'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:180)
||| colspan="10" | 'Ils font de ces gambades!'
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:180)
|}
|}


== Stylistique ==
== Stylistique ==
Ligne 244 : Ligne 274 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||'Maint '''ket''' bet || 'werzhañ 'nezhañ || gant gouloù!
|(2)||'Maint || '''ket''' bet || 'werzhañ || 'nezhañ || gant gouloù!
|-
|-
||| [[eman|sont]] [[ket|pas]] [[bet|été]] || ([[particule o|à]])<sup>[[4]]</sup> [[gwerzhañ|vendre]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[gant|avec]] [[gouloù|lumière]]
||| [[eman|sont]] || [[ket|pas]] [[bet|été]] || ([[particule o|à]])<sup>[[4]]</sup> [[gwerzhañ|vendre]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[gant|avec]] [[gouloù|lumière]]
|-
|-
|||colspan="8" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|||colspan="10" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!'
|-
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) ||'Ma '''ket'''|| aet || da ginnig || 4000 lur ||evit 'n tamm || pradlenn-se!
|(3)||'Ma || '''ket'''|| aet || da ginnig || 4000 lur ||evit 'n tamm || pradlenn-se!
|-
|-
||| [[eman|est]] [[ket|pas]]|| [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kinnig|proposer]]|| [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] [[art|le]] [[tamm|morceau]] || [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]]
||| [[eman|est]] || [[ket|pas]]|| [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kinnig|proposer]]|| [[les numéraux cardinaux|4000]] franc || [[evit|pour]] [[art|le]] [[tamm|morceau]] || [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!'
|-
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|}
|}


== Terminologie ==
== Terminologie ==

Version du 12 juillet 2021 à 13:24

Le mode exclamatif peut être réalisé de différentes manières.


(1) Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh !
combien chagrin.é comme sais ne1 était pas mère celui.ci
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!'
Trégorrois, Gros (1984:95)


Les interjections sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une page à part.


Marqueurs du mode exclamatif

morphème exclamatif -at, -et

Le suffixe -at, ou -et, peut être le seul marqueur de l'exclamatif.


(2) (na) braùet un iliz!
(quel) beau-suffixe un église
'Quelle belle église!'
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79)


(3) Kaeraat a vur! Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaerat')
beau.suffixe de1 mur
'Quel beau mur!'


complémenteurs exclamatifs

en -pe

Les mots réellement interrogatifs, utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la grammaticalisation récurrente d'exclamatifs en pe-.

Ces mots exclamatifs contenant le morphème pe- de morphologie interrogative sont pebezh et peseurt lorsqu'ils introduisent une phrase ou un groupe nominal. Le Dû (2012:99) cite aussi pétœé, petore 'quel' et pégen.


pebezh, pezh

Pebezh est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise pezh.


(4) Pebezh amzer!
quel temps
'Quel temps!' Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140)


(5) Pebez kalonad d'eur vamm!
quel cœur.ée à un1 mère
'Quel crève-cœur pour une mère!'
Trégorrois, Gros (1984:432)


peseurt, pesort
(6) Pësort duoñn ê hèn-më-hèn!
quelle noir.N est lui-là-lui
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)'
Goëlo, Koadig (2010:104)


(7) Pesort diskonfortañs goude marv ma mab!
quel in.confort.N après mort mon2 fils
'Quel abattement après la mort de mon fils!'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


pegen
(8) [pe'ɡɛn zod ]
Pegen zod !
'Comme (c’est) stupide !' Plozévet, Goyat (2012:127)


sans -pe

Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en pe-:


na(g)

Na(g) peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal.


(1) Na kragn eo hennezh! Na sec'h e gein!
que radin est celui.ci que sec son1 dos
'Qu'il est radin celui-là! Quel pingre!'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:15)


(2) Nag e kavan hir an amzer!
que R4 trouve long le temps
'Que je trouve le temps long!'
Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:§532)


Malgorn (1909) à Ouessant note l'usage de ha(g) et, le plus souvent, na(g).


gant

Dans tous les dialectes, la préposition d'accompagnement peut réaliser un exclamatif (gant ar vezh! 'quelle honte!'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (3).


(3) Get ou des de zoujein!
C! 3PL a à1 craind.re
'Combien ils ont à craindre!'
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80)


En guérandais, cette préposition existe avec une initiale dévoisée (ket), ce qui rapproche encore cette réalisation de la forme exclamative ken, ker, kel.


(4) Ked a boèn! Ked a dieir! Ked a séhéo ! Ked a chetal! Guérandais fin XIX°
gant a boan gant a dier gant a seoù gant a chatal glose en KLT
avec/que de1 peine avec/que de1 maisons avec/que de1 robes avec/que de1 bétail
'Que de peine!', 'Que de maisons!', 'Que de robes!', 'Que de bétail!'
Mathelier (2017:34-35)


gwasañ
(5) Gwasad ma plij dezañ farsal!
pire que plait à.lui plaisanterie.er
'Comme il aime à plaisanter!'
Trégorrois, Gros (1984:432)


(6) Gwasɑ̃ h ê braz e béd!
pire (R)+C est grand le monde
'Que le monde est grand!'
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:100)


da gaerat
(7) da gaera(t) 'vur Trégorrois (Tregastell), Konan (2017:'da gaerat')
à1 beau.(suffixe) (de1) mur
'Quel beau mur!'


meur da

Ernault (1901) donne des usages de meur suivi de da1, avec apparemment un sens exclamatif.


(8) meur da galon meur da hini all
'que de cœurs, combien d'autres.'
Breton pré-moderne, Ernault (1901:305)


onomatopées

Les onomatopées peuvent grammaticaliser aisément en marqueurs exclamatifs.


(9) O! N'eus ket pemp bloaz ebet c'hoaz.
exclamatif ne y.a pas cinq an aucun déjà
'Il n'y a pas du tout cinq ans depuis', > 'ça ne fait pas cinq ans'
Trégorrois, Gros (1984:94)


Propriétés syntaxiques

 Gros (1984:180):
 "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de eun, eur, eul."


(1) Ar re-ze a ra _ frikadennou!
le ceux- R fait gambades
'Ils font de ces gambades!'
Trégorrois, Gros (1984:180)


Stylistique

Bouzeg (1986:37) note que les exclamatives font préférablement usage de la négation.


(2) 'Maint ket bet 'werzhañ 'nezhañ gant gouloù!
sont pas été (à)4 vendre P.lui avec lumière
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!'
Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:37)


(3) 'Ma ket aet da ginnig 4000 lur evit 'n tamm pradlenn-se!
est pas allé à1 proposer 4000 franc pour le morceau pré.lac-ci
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!'
Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:37)


Terminologie

Le terme exclamatif s'oppose à interrogatif, impératif, optatif ou déclaratif.

Kervella (1947) utilise le terme breton lavarenn estlammañ pour proposition exclamative.