Différences entre les versions de « Exclamatif »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « r! » par « r ! »)
 
(57 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Pegen''' || glac'haret,|| evel || ouzout, ||na oa || ket mamm || hennezh '''!'''
|(1)|| '''Pegen''' || glac'haret, || evel || ouzout, || na oa || ket || mamm || hennezh ''' !'''
|-
|-
||| [[pegen|combien]] || [[glac'har|chagrin]].[[-et (Adj.)|é]] || [[evel|comme]] || [[gouzout|sais]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ket|pas]] [[mamm|mère]]|| [[DEM|celui.ci]]   
||| [[pegen|combien]] || [[glac'har|chagrin]].[[-et (Adj.)|é]] || [[evel|comme]] || [[gouzout|sais]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[mamm|mère]] || [[DEM|celui.ci]]   
|-
|-
||| colspan="10" | 'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!'
||| colspan="10" | 'Quelle n'était pas l'affliction de sa mère !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:95)
|||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:95)
|}
|}


Ligne 24 : Ligne 24 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| (na) || braù'''et'''|| un iliz!   
|(2)|| (na) || braù'''et''' || un iliz !   
|-
|-
||| ([[na(g)|quel]]) || [[brav|beau]]-[[-at (excl.)|suffixe]] ||[[art|un]] [[iliz|église]]  
||| [[na(g)|quel]] || [[brav|beau]]-[[-at (excl.)|suffixe]] || [[art|un]] [[iliz|église]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" |'Quelle belle église!'
|||colspan="10" | 'Quelle belle église !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:79)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Kaer'''aat''' || a vur!|||||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')
|(3)|| Kaer'''aat''' || a || vur !
|-  
|-  
||| [[kaer|beau]].[[-at (excl.)|suffixe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> mur
||| [[kaer|beau]].[[-at (excl.)|suffixe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[mur]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Quel beau mur!'
|||colspan="10" | 'Quel beau mur !'
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')
|}
|}


Ligne 58 : Ligne 60 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| '''Pebezh'''|| amzer!
|(4)|| '''Pebezh''' || amzer !
|-
|-
|| ||[[pebezh|quel]] || temps
||| [[pebezh|quel]] || [[amzer|temps]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Quel temps!' ||||||''Léon, Goëlo'', [[Le Dû (2001)|Le Dû (2001]]:carte 140)
|||colspan="10" | 'Quel temps !'
|-
|||||||colspan="10" | ''Léon, Goëlo'', [[Le Dû (2001)|Le Dû (2001]]:carte 140)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| '''Pebez''' || kalonad ||d'eur || vamm!
|(5)|| '''Pebez''' || kalonad || d'eur || vamm !
|-
|-
||| [[pebezh|quel]] || [[kalon|cœur]].[[-ad|ée]]|| [[da|à]] [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> || [[mamm|mère]]
||| [[pebezh|quel]] || [[kalon|cœur]].[[-ad|ée]] || [[da|à]] [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> || [[mamm|mère]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Quel crève-cœur pour une mère!'  
|||colspan="10" | 'Quel crève-cœur pour une mère !'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|}
|}


===== ''peseurt'', ''pesort'' =====
===== ''peseurt'', ''pesort'' =====


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(6)|| <font color=green>'''Pësort''' ||<font color=green>duoñn ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn!
|(6)||<font color=green>'''Pësort''' ||<font color=green>duoñn ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn !
|-
|-
||| [[peseurt|quelle]] ||[[du|noir]].[[-on|N]] ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]]
||| [[peseurt|quelle]] || [[du|noir]].[[-on|N]] || [[COP|est]] || [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)'
|||colspan="10" | 'Quelle suie il est !' (pour quelqu'un de sale)
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104)
|||||||colspan="10" | ''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(7)||'''Pesort''' || diskonfortañs|| goude marv ma mab'''!'''
|(7)|| '''Pesort''' || diskonfortañs || goude || marv || ma || mab ''' !'''
|-
|-
||| [[peseurt|quel]] || [[di-|in]].confort.[[-añs|N]] || [[goude|après]] [[marv|mort]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mab|fils]]
||| [[peseurt|quel]] || [[di-|in]].confort.[[-añs|N]] || [[goude|après]] || [[marv|mort]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[mab|fils]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Quel abattement après la mort de mon fils!'
|||colspan="10" | 'Quel abattement après la mort de mon fils !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|}
|}


Ligne 105 : Ligne 108 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(8)|| <font color=green>[pe''''ɡɛn''' zod ]</font color=green>
|(8)||<font color=green>[pe''''ɡɛn''' ||<font color=green> zod ]</font color=green>
|-
||| '''Pegen''' || zod !
|-
|-
||| '''Pegen''' zod !
||| [[pegen|combien]] || [[sot]]
|-
|-
||| 'Comme (c’est) stupide !' || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:127)
||| 'Comme c’est stupide !'  
|-
|||||||colspan="10" | ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:127)
|}
|}


Ligne 116 : Ligne 123 :


Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en ''[[pe-]]'':  
Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en ''[[pe-]]'':  
* ''[[na(g)]]'' dans tous les dialectes
* ''[[na(g)]]'' dans tous les dialectes
* ''[[gant]]'', ''[[get]]'', ''ked''
* ''[[gant]]'', ''[[get]]'', ''ked''
Ligne 129 : Ligne 137 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||'''Na''' ||kragn || eo || hennezh! ||'''Na''' sec'h || e || gein!
|(1)|| '''Na''' || kragn || eo || hennezh ! || '''Na''' || sec'h || e || gein !
|-
|-
||| [[na(g)|que]] || radin || [[COP|est]] || [[DEM|celui.ci]] || [[na(g)|que]] [[sec'h|sec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[kein|dos]]  
||| [[na(g)|que]] || [[kragn|radin]] || [[COP|est]] || [[DEM|celui.ci]] || [[na(g)|que]] || [[sec'h|sec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[kein|dos]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Qu'il est radin celui-là! Quel pingre!'
|||colspan="10" | 'Qu'il est radin celui-là ! Quel pingre !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:15)
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:15)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||'''Nag''' ||e kavan || hir ||an amzer!
|(2)|| '''Nag''' || e || kavan || hir || an amzer !
|-
|-
||| [[na(g)|que]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]]|| [[hir|long]] || [[art|le]] temps  
||| [[na(g)|que]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[kavout|trouve]] || [[hir|long]] || [[art|le]] [[amzer|temps]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Que je trouve le temps long!'  
|||colspan="10" | 'Que je trouve le temps long!'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§532)
|||||||||||colspan="10" | ''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§532)
|}
|}




[[Malgorn (1909)]] à Ouessant note l'usage de ''ha(g)'' et, le plus souvent, ''na(g)''.
[[Malgorn (1909)]] à Ouessant note l'usage de ''ha(g)'' et, le plus souvent, ''na(g)''.


===== ''gant'' =====
===== ''gant'' =====


Dans tous les dialectes, la préposition d'[[accompagnement]] peut réaliser un exclamatif (''gant ar vezh!'' 'quelle honte!'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (3).
Dans tous les dialectes, la préposition d'[[accompagnement]] peut réaliser un exclamatif (''gant ar vezh !'' 'quelle honte !'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (3).


   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| '''Get''' || ou des || de zoujein!
|(3)|| '''Get''' || ou des || de || zoujein !
|-
|-
||| [[gant|C!]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> craind.[[-ein|re]]  
||| [[gant|que !]] || [[kaout|3PL a]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[doujañ|craindre]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" |'Combien ils ont à craindre!'
|||colspan="10" | 'Combien ils ont à craindre !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80)
|||||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80)
|}
|}


Ligne 173 : Ligne 180 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)||'''Ked''' a boèn!|| '''Ked''' a dieir! || '''Ked''' a séhéo ! ||'''Ked''' a chetal! |||| ''Guérandais fin XIX°''
|(4)|| '''Ked''' || a || boèn ! || '''Ked''' || a || dieir ! || '''Ked''' || a || séhéo ! || '''Ked''' || a || chetal !
|-
|-
||| gant a boan || gant a dier || gant a seoù || gant a chatal|||| ''glose en [[KLT]]''
||| gant || a || boan || gant || a || dier || gant || a || seoù || gant || a || chatal |||| ''glose en [[KLT]]''
|-
|-
||| avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[poan|peine]] || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[ti|maisons]] || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> robes || avec/que [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[chatal|bétail]]  
||| avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[poan|peine]] || avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ti|maisons]] || avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[sae|robe]].[[-où (PL.)|s]] || avec/que || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[chatal|bétail]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Que de peine!', 'Que de maisons!', 'Que de robes!', 'Que de bétail!'  
|||colspan="10" | 'Que de peine !', 'Que de maisons !', 'Que de robes !', 'Que de bétail !'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |[[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:34-35)
|||||||colspan="10" | ''Guérandais fin XIX°'', [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:34-35)
|}
|}


===== ''gwasañ'' =====
===== ''gwasañ'' =====


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| '''Gwasad''' ma|| plij dezañ ||farsal!
|(5)|| '''Gwasad''' || ma || plij || dezañ || farsal!
|-
|-
||| ''pire'' [[ma|que]] || [[plijout|plait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || plaisanterie.[[-al|er]]
||| ''pire'' || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[plijout|plait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[fars|farc]].[[-al|er]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Comme il aime à plaisanter!'  
|||colspan="10" | 'Comme il aime à plaisanter !'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:432)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(6)|| <font color= green>'''Gwasɑ̃''' ||<font color= green> h ê braz ||<font color= green>e béd!
|(6)|| <font color= green>'''Gwasɑ̃''' ||<font color= green> h ||<font color= green>ê ||<font color= green> braz ||<font color= green>e ||<font color= green>béd!
|-
|-
||| ''pire'' || ([[R]])<sup>[[+C]]</sup> [[COP|est]] [[bras|grand]] || [[art|le]] [[bed|monde]]
||| ''pire'' || ([[R]])<sup>[[+C]]</sup> || [[COP|est]] || [[bras|grand]] || [[art|le]] || [[bed|monde]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Que le monde est grand!'
|||colspan="10" | 'Que le monde est grand !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:100)
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:100)
|}
|}


Ligne 212 : Ligne 218 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(7)|| da gaera(t)|| 'vur |||| ''Trégorrois (Tregastell)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')
|(7)|| da || gaera(t)|| 'vur  
|-  
|-  
||| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaer|beau]].([[-at (excl.)|suffixe]]) ([[a|de]]<sup>[[1]]</sup>)|| mur
||| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaer|beau]].([[-at (excl.)|suffixe]]) ([[a|de]]<sup>[[1]]</sup>)|| mur
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Quel beau mur!'
|||colspan="10" | 'Quel beau mur !'
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Tregastell)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaerat')
|}
|}




===== ''meur da'' =====
===== ''meur da'' =====


[[Ernault (1901)]] donne des usages de ''[[meur]]'' suivi de ''[[da]]''<sup>[[1]]</sup>, avec apparemment un sens exclamatif.
[[Ernault (1901)]] donne des usages de ''[[meur]]'' suivi de ''[[da]]''<sup>[[1]]</sup>, avec apparemment un sens exclamatif.
Ligne 227 : Ligne 234 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(8)||'''meur da''' galon|| '''meur da''' hini all  
|(8)|| '''meur''' || '''da''' galon || '''meur''' || '''da''' || hini || all  
|-  
|-  
|||colspan="10" |'que de cœurs, combien d'autres.'  
|||colspan="10" | 'que de cœurs, combien d'autres.'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Breton pré-moderne'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:305)
|||||||colspan="10" | ''Breton pré-moderne'', [[Ernault (1901)|Ernault (1901]]:305)
|}
|}


Ligne 241 : Ligne 248 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(9)||'''O!''' ||N'eus || ket || pemp || bloaz ||ebet || c'hoaz.  
|(9)|| '''O !''' || N'eus || ket || pemp || bloaz || ebet || c'hoaz.  
|-
|-
|||exclamatif || [[ne]] [[ez eus|y.a]] || [[ket|pas]] || [[les numéraux cardinaux|cinq]] || [[bloaz|an]] || [[ebet|aucun]] || [[c'hoazh|déjà]]
||| [[interjection]] || [[ne]] [[ez eus|y.a]] || [[ket|pas]] || [[les numéraux cardinaux|cinq]] || [[bloaz|an]] || [[ebet|aucun]] || [[c'hoazh|déjà]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Ça ne fait pas cinq ans.'
||| colspan="10" | 'Ça ne fait pas cinq ans.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:94)]]
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:94)]]
|}
|}


== Propriétés syntaxiques ==
== Propriétés syntaxiques ==
Ligne 257 : Ligne 265 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ar re-ze || a ra ||_||frikadennou!
|(1)|| Ar re-ze || a ra || _ || frikadennou!
|-
|-
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[ober|fait]] ||∅ ||gambade[[-où (PL.)|s]]  
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]] [[ober|fait]] ||∅ || gambade.[[-où (PL.)|s]]  
|-
|-
||| colspan="10" | 'Ils font de ces gambades!'
||| colspan="10" | 'Ils font de ces gambades !'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:180)
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:180)
|}
|}


Ligne 273 : Ligne 281 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||'Maint || '''ket''' || bet || ' || werzhañ || 'nezhañ || gant || gouloù!
|(2)|| 'Maint || '''ket''' || bet || ' || werzhañ || 'nezhañ || gant || gouloù!
|-
|-
||| [[eman|sont]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || ([[particule o|à]])<sup>[[4]]</sup> || [[gwerzhañ|vendre]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[gant|avec]] || [[gouloù|lumière]]
||| [[eman|sont]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || ([[particule o|à]])<sup>[[4]]</sup> || [[gwerzhañ|vendre]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[gant|avec]] || [[gouloù|lumière]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle!'
|||colspan="10" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !'
|-  
|-  
|||||||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)||'Ma || '''ket'''|| aet || da || ginnig || 4000 || lur ||evit || 'n tamm || pradlenn-se!
|(3)|| 'Ma || '''ket''' || aet || da || ginnig || 4000 || lur || evit || 'n tamm || pradlenn-se !
|-
|-
||| [[eman|est]] || [[ket|pas]]|| [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kinnig|proposer]]|| [[les numéraux cardinaux|4000]] || franc || [[evit|pour]] || [[art|le]] [[tamm|morceau]] || [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]]
||| [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[mont|allé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kinnig|proposer]] || [[les numéraux cardinaux|4000]] || [[lur|franc]] || [[evit|pour]] || [[art|le]] [[tamm|morceau]] || [[prad|pré]].[[lenn (N.)|lac]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!'
|||colspan="10" | 'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !'
|-  
|-  
|||||||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|||||||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37)
|}
|}



Version actuelle datée du 27 mai 2022 à 15:49

Le mode exclamatif peut être réalisé de différentes manières.


(1) Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh  !
combien chagrin.é comme sais ne1 était pas mère celui.ci
'Quelle n'était pas l'affliction de sa mère !'
Trégorrois, Gros (1984:95)


Les interjections sont des mots exclamatifs en soi. Ils sont traités sur une page à part.


Marqueurs du mode exclamatif

morphème exclamatif -at, -et

Le suffixe -at, ou -et, peut être le seul marqueur de l'exclamatif.


(2) (na) braùet un iliz !
quel beau-suffixe un église
'Quelle belle église !'
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:79)


(3) Kaeraat a vur !
beau.suffixe de1 mur
'Quel beau mur !'
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaerat')


complémenteurs exclamatifs

en -pe

Les mots réellement interrogatifs, utilisés dans des questions rhétoriques, obtiennent une exclamative, d'où sans doute la grammaticalisation récurrente d'exclamatifs en pe-.

Ces mots exclamatifs contenant le morphème pe- de morphologie interrogative sont pebezh et peseurt lorsqu'ils introduisent une phrase ou un groupe nominal. Le Dû (2012:99) cite aussi pétœé, petore 'quel' et pégen.


pebezh, pezh

Pebezh est largement utilisé, ou encore sa variante dialectale vannetaise pezh.


(4) Pebezh amzer !
quel temps
'Quel temps !'
Léon, Goëlo, Le Dû (2001:carte 140)


(5) Pebez kalonad d'eur vamm !
quel cœur.ée à un1 mère
'Quel crève-cœur pour une mère !'
Trégorrois, Gros (1984:432)
peseurt, pesort
(6) Pësort duoñn ê hèn-më-hèn !
quelle noir.N est lui-là-lui
'Quelle suie il est !' (pour quelqu'un de sale)
Goëlo, Koadig (2010:104)


(7) Pesort diskonfortañs goude marv ma mab  !
quel in.confort.N après mort mon2 fils
'Quel abattement après la mort de mon fils !'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


pegen
(8) [pe'ɡɛn zod ]
Pegen zod !
combien sot
'Comme c’est stupide !'
Plozévet, Goyat (2012:127)


sans -pe

Il existe plusieurs complémenteurs exclamatifs sans la morphologie en pe-:


na(g)

Na(g) peut être un marqueur exclamatif dans le domaine nominal, ou clairement dans le domaine phrasal.


(1) Na kragn eo hennezh ! Na sec'h e gein !
que radin est celui.ci que sec son1 dos
'Qu'il est radin celui-là ! Quel pingre !'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:15)


(2) Nag e kavan hir an amzer !
que R4 trouve long le temps
'Que je trouve le temps long!'
Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:§532)


Malgorn (1909) à Ouessant note l'usage de ha(g) et, le plus souvent, na(g).

gant

Dans tous les dialectes, la préposition d'accompagnement peut réaliser un exclamatif (gant ar vezh ! 'quelle honte !'). Dans les dialectes du vannetais, la préposition exclamative peut sélectionner des éléments plus divers, comme un domaine tensé en (3).


(3) Get ou des de zoujein !
que ! 3PL a à1 craindre
'Combien ils ont à craindre !'
Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80)


En guérandais, cette préposition existe avec une initiale dévoisée (ket), ce qui rapproche encore cette réalisation de la forme exclamative ken, ker, kel.


(4) Ked a boèn ! Ked a dieir ! Ked a séhéo ! Ked a chetal !
gant a boan gant a dier gant a seoù gant a chatal glose en KLT
avec/que de1 peine avec/que de1 maisons avec/que de1 robe.s avec/que de1 bétail
'Que de peine !', 'Que de maisons !', 'Que de robes !', 'Que de bétail !'
Guérandais fin XIX°, Mathelier (2017:34-35)
gwasañ
(5) Gwasad ma plij dezañ farsal!
pire que4 plait à.lui farc.er
'Comme il aime à plaisanter !'
Trégorrois, Gros (1984:432)


(6) Gwasɑ̃ h ê braz e béd!
pire (R)+C est grand le monde
'Que le monde est grand !'
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:100)


da gaerat
(7) da gaera(t) 'vur
à1 beau.(suffixe) (de1) mur
'Quel beau mur !'
Trégorrois (Tregastell), Konan (2017:'da gaerat')


meur da

Ernault (1901) donne des usages de meur suivi de da1, avec apparemment un sens exclamatif.


(8) meur da galon meur da hini all
'que de cœurs, combien d'autres.'
Breton pré-moderne, Ernault (1901:305)


interjections

Les interjections peuvent grammaticaliser aisément en marqueurs exclamatifs.


(9) O ! N'eus ket pemp bloaz ebet c'hoaz.
interjection ne y.a pas cinq an aucun déjà
'Ça ne fait pas cinq ans.'
Trégorrois, Gros (1984:94)


Propriétés syntaxiques

 Gros (1984:180):
 "Dans les phrases exclamatives, un nom indéfini au pluriel a souvent une valeur emphatique égale à celle du nom singulier précédé de eun, eur, eul."


(1) Ar re-ze a ra _ frikadennou!
le ceux- R fait gambade.s
'Ils font de ces gambades !'
Trégorrois, Gros (1984:180)


Stylistique

Bouzeg (1986:37) note que les exclamatives font préférablement usage de la négation.


(2) 'Maint ket bet ' werzhañ 'nezhañ gant gouloù!
sont pas été (à)4 vendre P.lui avec lumière
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37)


(3) 'Ma ket aet da ginnig 4000 lur evit 'n tamm pradlenn-se !
est pas allé à1 proposer 4000 franc pour le morceau pré.lac-ci
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37)

Terminologie

Le terme exclamatif s'oppose à interrogatif, impératif, optatif ou déclaratif.

Kervella (1947) utilise le terme breton lavarenn estlammañ pour proposition exclamative.