Différences entre les versions de « Evit »

De Arbres
Ligne 19 : Ligne 19 :
: [[Guillome (1836)|Guillome (1836]]:90-91): 'pour', ''eit'', ''aveit''.
: [[Guillome (1836)|Guillome (1836]]:90-91): 'pour', ''eit'', ''aveit''.
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| 1SG || eit on||1PL || eit omb
|(2)|| <i><font color=green>1SG</font></i> || eit on||<i><font color=green>1PL</font></i> || eit omb
|-  
|-  
| || 2SG || eit ous||2PL || eit oh
| || <i><font color=green>2SG</font></i> || eit ous||<i><font color=green>2PL</font></i> || eit oh
|-  
|-  
| || 3SGM ||eit ou ||3PL || eit hai
| || <i><font color=green>3SGM</font></i> ||eit ou ||<i><font color=green>3PL</font></i> || eit hai
|-  
|-  
| || 3SGF ||  eit hi
| || <i><font color=green>3SGF</font></i> ||  eit hi
|}  
|}  



Version du 20 mars 2011 à 18:25

Morphologie

L'ALBB documente la variation dialectale des réalisations de différentes prépositions fléchies, dont la préposition evit (carte 190, traduction de 'pour moi').


(x) hònɛrhə ənɛsã tut awe laburat
hennezh eo an aesañ-tout evit labourat
celui.là est DET facile.plus-tout pour travailler
'C'est le plus pratique pour travailler.' vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:14)


Collection de quelques prépositions ordinaires devant certains pronoms
Guillome (1836:90-91): 'pour', eit, aveit.
(2) 1SG eit on 1PL eit omb
2SG eit ous 2PL eit oh
3SGM eit ou 3PL eit hai
3SGF eit hi


prépositions complexes

La préposition evit peut former une préposition complexe avec la préposition da.

(x) ... n'int ket ken brokus evitdezhi.
... NEG sont.3PL NEG aussi généreux P.P.3SGF
'Ils ne sont pas aussi généreux qu'elle.'
Hag ar menez a gano evidoc'h, Jonathan 2, p.25

mots interrogatifs

Une forme, datée, permettait au XVIII d'avoir le mot interrogatif pe en morphème séparé de tra dans ce qui serait maintenant petra ('evit petra...). Voir de Rostrenen (1738:62 et 69).


(4) Pe evit tra ne leveres-te qet an dra-man-dra?
QU pour chose NEG dis-tu NEG DET chose-là-chose
'Que ne dis-tu telle chose?' de Rostrenen (1738:62)

Préposition 'outil'

les comparatives

(z) Pêr n'eo ket evit e vreur.
Pierre NEG est NEG P POSS.3SGM1 frère
'Pierre est moins fort que son frère.' Tréguier, Leclerc (1986:130)


(1) [ɛʃtroh awɛ inõ]
estroc'h -evit unan
P P 1
'plus d'un' vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:36)

Les prépositions doublées

(x) Deuit tostoc'h eta evit din ho klevet gwelloc'h.
Venez plus.près alors P P-1SG OBL.2PL entendre mieux
'Venez donc plus près que je puisse vous entendre mieux.'

Sémantique

destination, attribution

Trépos (2001:§594) note que evit, comme la préposition da, est un marqueur de l'attribution, l'intérêt, la destination ou le but pour le syntagme nominal qu'il prend comme objet.


(1) Ne vezo nepred a-walc'h a-zivrec'h evit troc'hañ ha dastum an eost.
NEG sera jamais assez P.deux1.bras P couper et récolter la moisson
'Jamais il n'y aura assez de bras pour faire la moisson.'
trégorrois, Berthou (1985:78)


cause

(y) Evit ar re-mañ a rankomp da gas d'ar bed all.
P DET ceux-ci R devons P envoyer ø P DET monde autre
'Puisque nous devons envoyer ceux-ci dans l'autre monde.'
breton Léon, Inizan (1977:205) EMG., cité dans Urien (1989:211)


prix, 'en échange de '

(3) Hennez zo tost ken ne rofe ket u evit u.
celui.ci R est avare tellement.que NEG donnerait NEG oeuf pour oeuf
litt. 'Il est si pingre qu'il ne donnerait pas oeuf pour oeuf.' > 'Il est avare.'
Le Berre & Le Dû (1999:55)


(1) Talvoudus-kenañ eo Skype, drezañ e c'haller pellgomz e pep lec'h er bed evit netra.
important-très est skype P.3SGM R peut.IMP téléphoner P chaque lieu P.DET monde P rien
'Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier.'
Standard, Blog Fulup

Expressions

(x) N'ouzon ket, n' on ket evit lar deoc'h netra.
NEG sais NEG NEG suis NEG P dire à.2PL rien
'Je ne sais pas, je ne peux rien vous dire.'
Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:75-76)