Evezh
De Arbres
Révision datée du 10 septembre 2021 à 09:53 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom evezh dénote le 'soin, attention'.
(1) | E-barzh | an evezh, | emañ | an devezh. | ||||||||
dans | le soin | est | le jour.n.ée | |||||||||
'Travail bien fait, bonne journée.' | ||||||||||||
Proverbe, Abalain (2001:33) |
Morphologie
variation dialectale
Ce nom semble assez stable à travers les dialectes.
(2) | E-lec'h | tôler | evez | d'ar | re | vihan, | ec'h | ez | gante | da redek, | da | dourvarc'hat. | ||
au.lieu | jeter | attention | à le | ceux | 1petit | R4,+C | vas | avec.eux | pour1 courir | pour1 | vagabonger | |||
'Au lieu de t'occuper des petits, tu vas courir avec eux, vagabonger.' | ||||||||||||||
Bas-Trégor (Locquirec), Al Lay (1925:24) |
répartition dialectale
Le nom pled est en concurrence sémantique avec pled 'intérêt, cas, attention'.
(3) | Ne visae | ket e'mm | da | daol | evezh | pi | plet | tehe! | ||||
ne1 était | pas besoin | de1 | jeter | attention | ou | cas | à.eux | |||||
'Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas.' | ||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:358) |