Evel-just
De Arbres
Révision datée du 3 avril 2020 à 17:11 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Evel-just, littéralement 'comme (de) juste', signifie 'bien sur'.
(1) | Tanfoeltr glesker | em buhez | n'am boa | tanvaet evel just! | ||||||
feu.foudre grenouille | dans.ma vie | ne1'R.1SG avait | goûté comme juste | |||||||
'Je n'avais bien sur jamais mangé la moindre grenouille!' | Trégorrois, Priel (1959) |
Morphologie
composition
L'adverbe complexe est composé de façon transparente de la préposition evel, 'comme' suivi de l'adjectif just, 'juste'.
focalisation
(2) | A-raok e poa pennoù a oa melenoc'h, setu a choke, evel-just kwir er c'hajot. | |||||
avant R avait tête.s R était jaune.plus voila R choquait, bien.sur vrai dans.le5 cageot | ||||||
'Dans le temps, il y avait des têtes plus jaunes qui choquaient bien sur dans le cageot.' | ||||||
Léon, Mellouet & Pennec (2004:152) |
Horizons comparatifs
L'expression française 'comme de juste' semble calquée sur le breton evel-just. Cependant, ce n'est pas à proprement parler un bretonnisme. Cette structure existe dans d'autres dialectes du français (Lossec 2010).