Différences entre les versions de « Evañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||Bobby Fisher || a ioa || ur c'hoarier || bras, || a goulscoude ||e vez || lavaret ||ec'h '''ev''' || kalz. | |(1)|| Bobby Fisher || a || ioa || ur c'hoarier || bras, || a || goulscoude || e vez || lavaret || ec'h || '''ev''' || kalz. | ||
|- | |- | ||
||| [[nom propre|Bobby Fisher]] || [[R]] [[COP|était]] ||[[art|un]] [[c'hoari|jeu]].[[-er|eur]] || [[bras|grand]]||[[&|et]] [[koulskoude|cependant]] || [[R]] [[vez|est]] || [[lavarout|dit]]|| [[R]]<sup>[[ | ||| [[nom propre|Bobby Fisher]] || [[R]] || [[COP|était]] || [[art|un]] [[c'hoari|jeu]].[[-er|eur]] || [[bras|grand]] || [[&|et]] || [[koulskoude|cependant]] || [[R]] [[vez|est]] || [[lavarout|dit]] || [[R]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> || boit || [[kalz|beaucoup]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Bobby Fisher était un grand joueur, bien qu'on dit qu'il buvait beaucoup.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Lesneven/Kerlouan'', [[Y. M. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== base === | |||
La base est ''ev-'' <font color=green>/ev-/</font color=green>. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Petra || nin gav || ma ||'''evomp''' leazh ||tarzhet? | |(2)|| Petra || nin gav || ma || '''evomp''' || leazh || tarzhet ? | ||
|- | |- | ||
| ||[[petra|quoi]] ||[[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouve]] | ||| [[petra|quoi]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouve]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || buvons || [[laezh|lait]] || [[tarzhañ|explos]].[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Qu'est-ce qui arrive si on boit du lait tourné ?' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 33 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Den || ne || faotfe || dehoñ ||'''ewo''' ||ha || bleniañ || 'sames. | |(3)|| Den || ne || faotfe || dehoñ || '''ewo''' || ha || bleniañ || 'sames. | ||
|- | |- | ||
|||[[nom nu|humain]] || [[ne]] ||[[faotan|faudrait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || boire ||[[&|et]] || [[bleniañ|conduire]] || [[asambles|ensemble]] | ||| [[nom nu|humain]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[faotan|faudrait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || boire || [[&|et]] || [[bleniañ|conduire]] || [[asambles|ensemble]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 46 : | Ligne 50 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Nag || a || voeson|| ez eus ||'''evet''' ! | |(4)|| Nag || a || voeson || ez eus || '''evet''' ! | ||
|- | |- | ||
|||[[na(g)|que]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[boeson|boisson]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[ez eus|est]] || bu | ||| [[na(g)|que]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[boeson|boisson]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[ez eus|est]] || bu | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'On a bu beaucoup !' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 64 : | Ligne 68 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| goude || d'ezan || eva | |(5)|| goude || d'ezan || '''eva''' | ||
|- | |- | ||
||| [[goude|après]] ||[[da|de]].[[pronom incorporé|lui]]|| boire | ||| [[goude|après]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]] || boire | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Bien qu'il boive.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Académie bretonne (1922)|Académie bretonne (1922]]:153) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 14:27
Le verbe evañ 'boire' est, selon les usages, un transitif ou un intransitif.
(1) | Bobby Fisher | a | ioa | ur c'hoarier | bras, | a | goulscoude | e vez | lavaret | ec'h | ev | kalz. | |||||||
Bobby Fisher | R | était | un jeu.eur | grand | et | cependant | R est | dit | R+C,4 | boit | beaucoup | ||||||||
'Bobby Fisher était un grand joueur, bien qu'on dit qu'il buvait beaucoup.' | |||||||||||||||||||
Lesneven/Kerlouan, Y. M. (04/2016) |
Morphologie
base
La base est ev- /ev-/.
(2) | Petra | nin gav | ma | evomp | leazh | tarzhet ? | |||||||||||
quoi | se1 trouve | si4 | buvons | lait | explos.é | ||||||||||||
'Qu'est-ce qui arrive si on boit du lait tourné ?' | |||||||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
infinitif
La carte 188 de l'ALBB montre la répartition dialectale de la traduction de 'boire', et suggère que les formes infinitives en -et sont de type vannetais. Le Bayon (1878:21) a un infinitif en -et avec ivèt 'boire'. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne iùed.
(3) | Den | ne | faotfe | dehoñ | ewo | ha | bleniañ | 'sames. | |||||||||
humain | ne1 | faudrait | à.lui | boire | et | conduire | ensemble | ||||||||||
'On ne devrait pas boire et conduire en même temps.' | |||||||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
participe
(4) | Nag | a | voeson | ez eus | evet ! | |||||||||||
que | de1 | boisson | R+C est | bu | ||||||||||||
'On a bu beaucoup !' | ||||||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
Syntaxe
structure argumentale
Le verbe evañ est un verbe transitif lorsque son patient objet est réalisé. C'est aussi un verbe intransitif inergatif, qui dénote l'activité de boire, quelle que soit la boisson.
(5) | goude | d'ezan | eva | ||||||||||||||
après | de.lui | boire | |||||||||||||||
'Bien qu'il boive.' | |||||||||||||||||
Standard, Académie bretonne (1922:153) |