Différences entre les versions de « Etre »

De Arbres
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La [[préposition]] ''etre'', 'entre', nécessite un objet pluriel.
La [[préposition]] ''etre'' 'entre' nécessite un objet pluriel.




Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || Setu me ||'''etre''' ||daouarn ar polis.
| (1) || Setu me ||'''etre''' ||daouarn ar polis.
|-
|-
| ||[[setu|voici]] [[pfi|moi]] ||entre ||[[duel|2]].main [[art|le]] police
| ||[[setu|voici]] [[pfi|moi]] ||entre ||[[duel|2]].[[dorn|main]] [[art|le]] police
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Me voici entre les mains de la police' |||||||| ''Trégorrois'', [[Kaledvourc'h (1914)|Kaledvourc'h (1914]]:35)
| ||colspan="10" | 'Me voici entre les mains de la police' |||||||| ''Trégorrois'', [[Kaledvourc'h (1914)|Kaledvourc'h (1914]]:35)
|}
|}




{| class="prettytable"
== Morphologie ==
| (2)|| '''Etre''' ||veui ||ha ||neui ema.
|-
| || entre ||noyer || [[&|et]] ||nager [[eman|est]]
|-
| || colspan="4" | litt. 'Il est entre noyer et nager.' > 'Il est entre la vie et la mort.'
|-
| |||||||||||| colspan="4" | [[Le Berre & Le Dû (1999)|Le Berre & Le Dû (1999]]:80)
|}
 


== Morphologie ==
=== accentuation ===


La préposition ''etre'' s'[[accentue]] sur la dernière syllabe. Dans certains dialectes, seule cette dernière syllabe est prononcée.
La préposition ''etre'' s'[[accentue]] sur la dernière syllabe. Dans certains dialectes, seule cette dernière syllabe est prononcée.
Ligne 40 : Ligne 31 :
|(2)|| Ne oa ket ur rahouenn || etre '''eñ''' hag an daol || ([[*]] etrezañ hag an daol).
|(2)|| Ne oa ket ur rahouenn || etre '''eñ''' hag an daol || ([[*]] etrezañ hag an daol).
|-
|-
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] [[art|un]] empan || entre [[pfi|lui]] [[&|et]] [[art|le]] table
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] [[art|un]] empan || entre [[pfi|lui]] [[&|et]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[taol (F.)|table]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y avait pas un empan entre lui et la table.'||||||||||[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:30)
|||colspan="4" | 'Il n'y avait pas un empan entre lui et la table.'||||||||||[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:30)
Ligne 59 : Ligne 50 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| darempredoù zo bet ||memestra|| etre '''int''' ||ha ''Divskouarn''.
|(4)|| darempredoù ||zo bet ||memestra|| etre '''int''' ||ha ''Divskouarn''.
|-
|-
| || relations [[zo|est]] [[bet|été]]|| [[memestra|quand.même]] || entre [[pfi|eux]] ||[[&|et]] ''Divskouarn''
| || relations ||[[zo|est]] [[bet|été]]|| [[memestra|quand.même]] || entre [[pfi|eux]] ||[[&|et]] ''Divskouarn''
|-
|-
|||colspan="4" | 'Elles ont tout de même été en relation avec ''Divskouarn'''||||||||||[[Le Pelleter (2008)|Le Pelleter (2008]]:29)
|||colspan="4" | 'Elles ont tout de même été en relation avec ''Divskouarn'''||||||||||[[Le Pelleter (2018)|Le Pelleter (2018]]:29) dans ''Al Lanv''
|}
|}


Ligne 73 : Ligne 64 :
|(5)|| Emgannou spontuz|| a oe ||etrez'''añ'''|| ha tud ar vro.
|(5)|| Emgannou spontuz|| a oe ||etrez'''añ'''|| ha tud ar vro.
|-
|-
| ||  combat[[-où (PL.)|s]] terrible ||[[R]] [[E|y.avait]] ||entre.[[pronom incorporé|lui]] || [[&|et]] gens [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>pays
| ||  combat[[-où (PL.)|s]] [[spontus|terrible]] ||[[R]] [[E|y.avait]] ||entre.[[pronom incorporé|lui]] || [[&|et]] [[tud|gens]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bro|pays]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il y eu des combats terribles entre lui et les gens du pays.'|| ||||||''Léonard (Cléder)'',|| [[Seite (1998)|Seite (1998]]:50), (voir [[Seite (1998)|Seite 1998]]:60,117 pour d'autres exemples)
|||colspan="4" | 'Il y eu des combats terribles entre lui et les gens du pays.'|| ||||||''Léonard (Cléder)'',|| [[Seite (1998)|Seite (1998]]:50), (voir [[Seite (1998)|Seite 1998]]:60,117 pour d'autres exemples)
Ligne 91 : Ligne 82 :




Toute forme au singulier, ''etrezon'', ''etrezout'', ''etrezañ'', ''etrezi'', est un contre-exemple (pays de Lannion, [[Briant (1994)|Briant 1994]], Léon [[Fave (1998)|Fave 1998]]:18, Pays fañch, <font color=green>/tredón/</font color=green>, 'entre moi...', [[Hymphreys (1978)|Hymphreys 1978]]).
Toute forme au singulier, ''etrezon'', ''etrezout'', ''etrezañ'', ''etrezi'', est un contre-exemple (pays de Lannion, [[Briant (1994)|Briant 1994]], Léon [[Fave (1998)|Fave 1998]]:18, Pays fañch, <font color=green>/tredón/</font color=green>, 'entre moi...', [[Humphreys (1978)|Humphreys 1978]]).
 
 
=== dérivation ===
 
On trouve la préposition ''etre'' dans le composé verbal ''etredaouiñ'' 'hésiter, être entre deux'.
 
La préposition a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] ''[[etre-]]'', comme dans ''etrevroadel'' 'international'.
 
 
=== mutation ===
 
{| class="prettytable"
| (2)|| '''Etre''' ||veui ||ha ||neui ema.
|-
| || entre<sup>[[1]]</sup> || [[beuziñ|noyer]] || [[&|et]] ||[[neuial|nager]] [[eman|est]]
|-
| || colspan="4" | litt. 'Il est entre noyer et nager.' > 'Il est entre la vie et la mort.'
|-
| |||||||||||| colspan="4" | [[Le Berre & Le Dû (1999)|Le Berre & Le Dû (1999]]:80)
|}
 


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==
Ligne 111 : Ligne 123 :
   
   


== Diachronie ==
== Diachronie et horizons comparatifs ==


[[Matasovic (2009)]] propose une racine protoindo-européenne en [[*]]''(h<sub>1</sub>)enter'', 'dans, entre', et proto-celtique en [[*]]''enter'', 'entre', ayant donné le vieil irlandais ''eter'' [Aspirante en moyen irlandais, + ACC], vieux gallois ''ithr'', moyen gallois ''ythr'', vieux breton ''entr-'', [[moyen breton]] ''intre'', et cornique ''yntre, ynter'', gaulois ''entarabo'', celtibérique ''entara''.
[[Matasovic (2009)]] propose une racine protoindo-européenne en [[*]]''(h<sub>1</sub>)enter'', 'dans, entre', et proto-celtique en [[*]]''enter'', 'entre', ayant donné le vieil irlandais ''eter'' [Aspirante en moyen irlandais, + ACC], vieux gallois ''ithr'', moyen gallois ''ythr'', [[vieux breton]] ''entr-'', [[moyen breton]] ''intre'', et cornique ''yntre, ynter'', gaulois ''entarabo'', celtibérique ''entara''.


Les mots apparentés sont le sanskrit ''antár'', le latin ''inter'', le vieil haut allemand ''untar(i)'', l'albanais ''ndër''.
Les mots apparentés au breton ''etre'' sont le sanskrit ''antár'', le latin ''inter'', le vieil haut allemand ''untar(i)'', l'albanais ''ndër''.


[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'etre') relève en [[moyen breton]] la forme ''entre'' en 1499, et ''etre'' en 1659. Il précise que ''etre'' "procède du [[vieux breton]] ''entr'', ''intr'', mais présente un ''-e'' final d'origine obscure. Il correspond au cornique ''ynter'', au vieux gallois ''ithr'', au vieil irlandais ''eter'', ''etar'' et au gaulois ''inter'' apparenté au latin ''inter''".


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
Ligne 126 : Ligne 139 :
* [[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]]. ' ''etre'': araogenn displeget, pe get?', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''29-30'''.
* [[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]]. ' ''etre'': araogenn displeget, pe get?', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''29-30'''.


* [[De Rostrenen (1732)|de Rostrenen, Grégoire. 1732]], ''Dictionnaire François-Celtique ou François-Breton'', Roazhon, '''entre'''.
* [[Rostrenen (1732)|Rostrenen, Grégoire. 1732]], ''Dictionnaire François-Celtique ou François-Breton'', Roazhon, '''entre'''.





Version du 12 mars 2021 à 15:46

La préposition etre 'entre' nécessite un objet pluriel.


(1) Setu me etre daouarn ar polis.
voici moi entre 2.main le police
'Me voici entre les mains de la police' Trégorrois, Kaledvourc'h (1914:35)


Morphologie

accentuation

La préposition etre s'accentue sur la dernière syllabe. Dans certains dialectes, seule cette dernière syllabe est prononcée.


(1) [tre] , Plozévet, Goyat (2012:125)


pronom incorporé ou non

Selon Gourmelon (2014:29), l'incorporation est disponible morphologiquement pour les pronoms pluriels lorsque etre n'a qu'un seul argument (etrezo, etrezomp).

Cependant, il considère que ces formes sont interdites à toutes les personnes lorsque les deux arguments de etre sont les deux groupes de comparaison (donc etre te ha me, et jamais * etrezout ha me). Les formes au singulier sont prédites morphologiquement inexistentes.


(2) Ne oa ket ur rahouenn etre hag an daol (* etrezañ hag an daol).
ne1 était pas un empan entre lui et le 1table
'Il n'y avait pas un empan entre lui et la table.' Gourmelon (2014:30)


(3) ober al liamm etre int hag ar re yaouankoc'h (* etrezo hag...).
faire le lien entre eux et le ceux jeune.plus
'faire le lien entre eux et les plus jeunes.' Gourmelon (2014:30)


Cette règle peut être respectée par le monde de l'édition.


(4) darempredoù zo bet memestra etre int ha Divskouarn.
relations est été quand.même entre eux et Divskouarn
'Elles ont tout de même été en relation avec Divskouarn' Le Pelleter (2018:29) dans Al Lanv


On trouve cependant de multiples contre-exemples, en breton standard comme dans les dialectes.


(5) Emgannou spontuz a oe etrez ha tud ar vro.
combats terrible R y.avait entre.lui et gens le 1pays
'Il y eu des combats terribles entre lui et les gens du pays.' Léonard (Cléder), Seite (1998:50), (voir Seite 1998:60,117 pour d'autres exemples)


  • kement kaoz oa bet etrezañ hag ar c’habiten saoz, Goesbriand (1837)
  • Meur a grogad zo bet etrezo hag hon tud, Goesbriand (1837)
  • etrezo hag ur bobl nà hanave ket he yez, lettre de Moralda, citée dans Wmffre (2007:736)
  • daou vugel ’oa bet marvet etrezi ha Maivon, Anjela Duval (Tad-kozh Roparz Huon, p.52)
  • Met un dra bennak dilavarus ’oa etrezi hag he zad-kaer? Anjela Duval, (Tad-kozh Roperz Huon)
  • Petra eo al liamm etrezo hag an dielloù a) ha b)?, Eklablog, deroù an dispac'h gall
  • hag e vo ar mor bras etrezoun-me ha va eontr, Gwalarn136-137, 1941:343.
  • Ne voe ken etrezo hag ar Vorverc'h nemet komzou c'houero. Gwalarn136-137, 1941:349.
  • al liammoù a oa etrezo hag an amzer tremenet., Pêr-Jakez Helias, Ifig ar Berr
  • Un dra bennak, en em lakaet etrezañ hag an douar, a vire ouzh e sklerijenn da zont betek ennomp., Ar Gow (1955) (poosiblement édité)


Toute forme au singulier, etrezon, etrezout, etrezañ, etrezi, est un contre-exemple (pays de Lannion, Briant 1994, Léon Fave 1998:18, Pays fañch, /tredón/, 'entre moi...', Humphreys 1978).


dérivation

On trouve la préposition etre dans le composé verbal etredaouiñ 'hésiter, être entre deux'.

La préposition a grammaticalisé en un préfixe etre-, comme dans etrevroadel 'international'.


mutation

(2) Etre veui ha neui ema.
entre1 noyer et nager est
litt. 'Il est entre noyer et nager.' > 'Il est entre la vie et la mort.'
Le Berre & Le Dû (1999:80)


Syntaxe

L'objet de etre apparaît facilement avec des pronoms écho.


(3) Etrezomp-ni hon-daou eman ar ranndi-mañ.
entre.nous-nous notre-deux est le appartement-ci
'Ce logement est en commun entre nous deux.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:25)



Diachronie et horizons comparatifs

Matasovic (2009) propose une racine protoindo-européenne en *(h1)enter, 'dans, entre', et proto-celtique en *enter, 'entre', ayant donné le vieil irlandais eter [Aspirante en moyen irlandais, + ACC], vieux gallois ithr, moyen gallois ythr, vieux breton entr-, moyen breton intre, et cornique yntre, ynter, gaulois entarabo, celtibérique entara.

Les mots apparentés au breton etre sont le sanskrit antár, le latin inter, le vieil haut allemand untar(i), l'albanais ndër.

Deshayes (2003:'etre') relève en moyen breton la forme entre en 1499, et etre en 1659. Il précise que etre "procède du vieux breton entr, intr, mais présente un -e final d'origine obscure. Il correspond au cornique ynter, au vieux gallois ithr, au vieil irlandais eter, etar et au gaulois inter apparenté au latin inter".

Bibliographie

breton

  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 277-)
  • Yann Gerven. 2014. ' etre: araogenn displeget, pe get?', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 29-30.