Différences entre les versions de « Estren »

De Arbres
(Page créée avec « L'adjectif ''estren'' signifie 'étranger'. Il est homophone du nom. {| class="prettytable" | (1) || Kollet ||ar vaouez kozh / || en ur ragach digompren -|| '''estrenez'... »)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'adjectif ''estren'' signifie 'étranger'. Il est homophone du nom.
L'adjectif ''estren'' signifie 'étranger'. Il est homophone du nom ''estren''.
 
 
== Morphologie ==
 
=== dérivation ===
 
La dérivation nominale peut s'effectuer avec un [[morphème zéro]]. Le nom concurrent ''estranjour'' est bâti sur une autre racine adjectivale.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Kollet ||ar vaouez kozh / || en ur ragach digompren -|| '''estrenez''' en he bro
| (1) || Kollet ||ar vaouez kozh / || en ||ur ragach digompren -|| '''estrenez''' en ||he bro
|-
| || [[koll|perdu]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[maouez|femme]] [[kozh|vieux]] || [[P.e|dans]] ||[[art|un]] sabir [[di-, dis-|dé]].[[kompren|comprendre]] || étranger.[[-ez|e]] [[P.e|dans]]|| [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[bro|pays]]
|-  
|-  
| || [[koll|perdu]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[maouez|femme]] [[kozh|vieux]] || [[P.e|dans]] [[art|un]] sabir [[di-|dé]].[[kompren|comprendre]] || [[estren|étranger]].[[-ez|e]] [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[bro|pays]]
| ||colspan="8" | 'Vieille femme égarée/en un sabir incompréhensible - étrangère en son pays.'
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Vieille femme égarée/en un sabir incompréhensible - étrangère en son pays.'|||||| ''Haiku'', H. Gaudart [c.p. 28/11/2020]  
| ||||||colspan="8" | ''Haïku'', H. Gaudart [c.p. 28/11/2020]  
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 18 : Ligne 26 :
| (2) || N'eo ket ||mad selaou || an '''estren'''.
| (2) || N'eo ket ||mad selaou || an '''estren'''.
|-  
|-  
| ||[[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]]|| [[mat|bon]] [[selaou|écouter/obéir]] || [[art|le]] [[estren|étranger]]
| ||[[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]]|| [[mat|bon]] [[selaou|écouter/obéir]] || [[art|le]] étranger
|-  
|-  
| ||colspan="8" | 'Il n'est pas bon d'obéir à autrui.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'estren')  
| ||colspan="8" | 'Il n'est pas bon d'obéir à autrui.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'estren')  
Ligne 25 : Ligne 33 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || Gwelloh eo || an estren || ouz an den || evid  e dud || e-unan.
| (3) || Gwelloh eo || an '''estren''' || ouz ||an den || evid  e dud || e-unan.
|-
| ||[[-oc'h|mieux]] [[COP|est]] || [[art|le]] étranger ||[[ouzh|à]] ||[[IMP]] || [[evit|que]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[tud|parents]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup>-[[unan|un]]
|-  
|-  
| ||[[-oc'h|mieux]] [[COP|est]] || [[art|le]] étranger ||[[ouzh|à]]  IMP || [[evit|que]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[tud|parents]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup>-[[unan|un]]
| ||colspan="8" | 'Les étrangers sont plus généreux à votre égard que vos propres parents.'
|-  
|-  
| ||colspan="8" | 'Les étrangers sont plus généreux à votre égard que vos propres parents.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'estren')  
| ||||||colspan="8" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'estren')  
|}
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version du 28 novembre 2020 à 23:37

L'adjectif estren signifie 'étranger'. Il est homophone du nom estren.


Morphologie

dérivation

La dérivation nominale peut s'effectuer avec un morphème zéro. Le nom concurrent estranjour est bâti sur une autre racine adjectivale.


(1) Kollet ar vaouez kozh / en ur ragach digompren - estrenez en he bro
perdu le 1femme vieux dans un sabir .comprendre étranger.e dans son2 pays
'Vieille femme égarée/en un sabir incompréhensible - étrangère en son pays.'
Haïku, H. Gaudart [c.p. 28/11/2020]

Sémantique

impersonnel 'autrui'

(2) N'eo ket mad selaou an estren.
ne'est pas bon écouter/obéir le étranger
'Il n'est pas bon d'obéir à autrui.' Trégorrois, Gros (1970b:§'estren')


(3) Gwelloh eo an estren ouz an den evid e dud e-unan.
mieux est le étranger à IMP que son1 parents son1-un
'Les étrangers sont plus généreux à votre égard que vos propres parents.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'estren')