Esper, esperañs
De Arbres
Le nom esper, comme sa dérivation esperañs, dénote 'l'espoir'.
Morphologie
répartition dialectale
Il existe une concurrence lexicale avec les noms spi ou goanag 'espoir, espérance'.
Expression
'J'espère !'
L'interjection où le locuteur exprime son espoir dans la réalisation du prédicat, comme le français J'espère !, n'est pas formé sur les noms spi, goanag ou esper, mais plutôt sur l'adverbe épistémique emichañs (Emichañs !, Mechañs !, Pechañs !, Pichoñs ! 'J'espère !') ou feteiz (Gerven 2011).