Différences entre les versions de « Esaeañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « d’ » par « d' ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[kerzhout|va]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> essayer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]] | ||| [[kerzhout|va]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> essayer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Va essayer de ravoir ça !' (laver) | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (02/2022)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| essayer || [[R]] [[ober|faisons]] || [[echo|nous]] || [[ivez|aussi]] || [[distag|prononcer]] || "Gouten tag" || [[eus|de]] || [[art|le]] [[gwellañ|mieux]] | ||| essayer || [[R]] [[ober|faisons]] || [[echo|nous]] || [[ivez|aussi]] || [[distag|prononcer]] || "Gouten tag" || [[eus|de]] || [[art|le]] [[gwellañ|mieux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Nous essayons, nous aussi, de prononcer "Gouten tag" de notre mieux.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:288) | ||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
||| essayer ([[R]]) || [[ober|fais]] | ||| essayer ([[R]]) || [[ober|fais]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'J'essaie.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:249) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 15:57
Le verbe esaeañ signifie 'essayer'.
(1) | Kerz | d'eseya | da | gavout | an dra he ! | ||||||||||||||
va | à1 essayer | à1 | trouver | le 1chose-ci | |||||||||||||||
'Va essayer de ravoir ça !' (laver) | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |
Morphologie
variation dialectale
L'infinitif, en conjugaison analytique ou pas, peut être esae sans suffixe verbal de l'infinitif.
(2) | Esae | a raomp - | ni | ivez | distag | "Gouten tag" | ag | ar gwellañ. | |||||||||
essayer | R faisons | nous | aussi | prononcer | "Gouten tag" | de | le mieux | ||||||||||
'Nous essayons, nous aussi, de prononcer "Gouten tag" de notre mieux.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:288) |
(3) | [eˈsɛj | ʁɔ᷉ ] | ||||||||||||||||
Eseye a | ran. | |||||||||||||||||
essayer (R) | fais | |||||||||||||||||
'J'essaie.' | ||||||||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:249) |
(4) | Kar | ma | moe | esaee | distagañ | ma | zreid | ayayaille | na | stage | deus | an douar... ! | ||||||
beau | que4 | avais | essayer | dé.coller | mon2 | pied.s | aïeaïeaïe ! | ça | collait | à | le terre | |||||||
'J’avais beau essayer de décoller les pieds, Sliourp ! Ça collait au sol... !' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |
Sémantique
concurrence lexicale
On trouve une concurrence lexicale partielle avec klask ober, et parfois avec le verbe strivañ 'faire des efforts, peiner'.