Différences entre les versions de « Esaeañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « d’ » par « d' ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Kerz || | |(1)|| Kerz || d''''eseya''' || da || gavout || an dra he ! | ||
|- | |- | ||
||| [[kerzhout|va]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> essayer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]] | ||| [[kerzhout|va]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> essayer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]] |
Version du 15 juin 2022 à 11:19
Le verbe esaeañ signifie 'essayer'.
(1) | Kerz | d'eseya | da | gavout | an dra he ! | |||||||||
va | à1 essayer | à1 | trouver | le 1chose-ci | ||||||||||
'Va essayer de ravoir ça !' (laver) | ||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |
Morphologie
variation dialectale
L'infinitif, en conjugaison analytique ou pas, peut être esae sans suffixe verbal de l'infinitif.
(2) | Esae | a raomp - | ni | ivez | distag | "Gouten tag" | ag | ar gwellañ. | ||||
essayer | R faisons | nous | aussi | prononcer | "Gouten tag" | de | le mieux | |||||
'Nous essayons, nous aussi, de prononcer "Gouten tag" de notre mieux.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:288) |
(3) | [eˈsɛj | ʁɔ᷉ ] | |||||||||||
Eseye a | ran. | ||||||||||||
essayer (R) | fais | ||||||||||||
'J'essaie.' | |||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:249) |
(4) | Kar | ma | moe | esaee | distagañ | ma | zreid | ayayaille | na | stage | deus | an douar... ! | ||||||
beau | que4 | avais | essayer | dé.coller | mon2 | pied.s | aïeaïeaïe ! | ça | collait | à | le terre | |||||||
'J’avais beau essayer de décoller les pieds, Sliourp ! Ça collait au sol... !' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |
Sémantique
concurrence lexicale
On trouve une concurrence lexicale partielle avec klask ober, et parfois avec le verbe strivañ 'faire des efforts, peiner'.