Différences entre les versions de « Ervat »
De Arbres
Ligne 101 : | Ligne 101 : | ||
== Syntaxe de la particule de discours (opposition) == | == Syntaxe de la particule de discours (opposition) == | ||
Comme ''[[avat]]'', ''ervat' | Comme ''[[avat]]'', ''ervat'' est aussi une [[particule de discours]] qui peut apparaître en bord droit des syntagmes qu'il intensifie. | ||
Ligne 111 : | Ligne 111 : | ||
|||colspan="10" | 'Mais je ne m’assiérai sûrement pas !' | |||colspan="10" | 'Mais je ne m’assiérai sûrement pas !' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" | ''Vannetais'', [[Le Melinaire (1938)]] | ||||||| colspan="10" | ''Vannetais'', [[Le Melinaire (1938)]] | ||
|- | |||
||||||| colspan="10" | cité dans [[Louis (2015)|Louis (2015]]:96) | |||
|} | |} | ||
Version du 26 janvier 2022 à 15:15
Ervat est un adjectif 'bon, bien' qui est a aussi un usage adverbial. C'est aussi en vannetais une particule de discours oppositive comme avat.
(1) | Gouvezit | ervad | petra | oh | oh | ober. | |||||||
sachez | bien | quoi | êtes | à4,+C | faire | ||||||||
'Sachez bien (réfléchissez bien à) ce que vous êtes en train de faire.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:234) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Hi | ouel | houat ! | ||||||||||
C'hwi | 'wel | ervat! | Équivalent KLT | ||||||||||
vous (R)1 | voit | bien | |||||||||||
'Tu vois bien.', 'Vois-tu bien?' | |||||||||||||
Guérandais fin XIX°, Mathelier (2017:35) |
Sémantique
mat vs. ervat
Comme mat, ervat signifie 'bien, parfaitement'.
(3) | Daoust da se | en em | gomprenont | ervat. | |||||||||
malgré de ça | se1 | comprennent | parfaitement | ||||||||||
'Malgré cela, ils se comprennent parfaitement.' | |||||||||||||
Goëlo, Koadig (2010:49) |
Il a aussi l'interprétation d'un adverbe de manière.
Gros (1984:233): "Ervat, plus abstrait que mad, exprime aussi le bon résultat de l'action, mais y ajoute l'idée de soin apportée à l'exécution et se traduit par 'très bien', 'avec soin', 'soigneusement', 'consciencieusement', 'à fond', 'comme il faut', 'attentivement', 'exactement', 'parfaitement', etc."
(4) | Gra ervat | da | soñj, | rak | poent | eo | dit | dibab | da stad | a vuhez. | ||
fais bien | ton1 | pensée | car | temps | est | à.toi | choisir | ton1 état | de1 vie | |||
'Prends ta décision avec soin, car il est pour toi temps de choisir ton état.' (laique ou religieux) | ||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:27) |
Syntaxe de l'adverbe
distribution
(5) | Med | ni | on-oa | leviet | or | batimant | ervad | da antren | er | porz. | |||
mais | nous | 1PL-avait | gouverné | notre | bâtiment | habilement | pour entr.er | en.le | port | ||||
'Mais nous avions gouverné notre navire comme il fallait (habilement) pour entrer dans le port.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:234) |
usage nominal
Comme l'adjectif mat, ervat est parfois utilisé comme un nom objet. Cette tendance est facilitée par la disponibilité en breton des ellipses de l'objet.
(6) | Ne | dalvez | mann | ma haoz, | peogwir | n'on | ket | kap | da | lavared | ervad. | |
ne1 | vaut | zéro | mon2 conversation | car | ne1'suis | pas | capable | de1 | dire | bien | ||
'Ma conversation ne vaut rien, puisque je ne peux pas dire correctement ce que je voulais dire.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kaoz') |
Syntaxe de la particule de discours (opposition)
Comme avat, ervat est aussi une particule de discours qui peut apparaître en bord droit des syntagmes qu'il intensifie.
(7) | Met | chouket | ne | hrein | ket | erhat ! | ||||||
mais | asseoir | ne1 | ferai | pas | ça.non | |||||||
'Mais je ne m’assiérai sûrement pas !' | ||||||||||||
Vannetais, Le Melinaire (1938) | ||||||||||||
cité dans Louis (2015:96) |