Différences entre les versions de « Ergentaou »
De Arbres
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Ergentaou'' est un [[adverbe]] [[temporel]]. Il est [[déictique]], car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase). | ''Ergentaou'' est un [[adverbe]] [[temporel]]. Il est [[déictique]], car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase). | ||
Cet [[adverbe]] dénote la proximité temporelle dans le passé, comme l'adverbe lui aussi daté en français 'tantôt'. | |||
Cet adverbe dénote la proximité temporelle dans le passé, comme l'adverbe lui aussi daté en français 'tantôt'. | |||
Ligne 8 : | Ligne 7 : | ||
| (1) || Hemañ 'n hini|| am-oa ||roët dit ||'''ergentaou'''. | | (1) || Hemañ 'n hini|| am-oa ||roët dit ||'''ergentaou'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[DEM|celui.ci]] [[art|le]] [[hini|N]] || [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || donné [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || tantôt | | || [[DEM|celui.ci]] [[art|le]] [[hini|N]] || [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[Reiñ|donné]] [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || tantôt | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou') | | ||colspan="4" | 'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou') | ||
Ligne 18 : | Ligne 17 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou') signale la forme ''ergènto'' en Trégor, avec une accentuation sur l'avant-dernière syllabe. | [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou') signale la forme ''ergènto'' en Trégor, avec une [[accentuation]] sur l'avant-dernière syllabe. | ||
[[Troude (1842)]] donne les formes ''akétaou'', ''agétaou'', ''égétaou'' et ''ergentaou''. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || édo aman || '''akétaou'''. | |||
|- | |||
| || [[emañ|était]] [[ads|ici]]|| tantôt | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Il était ici tantôt.'|||||| [[Troude (1842)|Troude (1842]]:'tantôt') | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adverbes|Categories]] | [[Category:adverbes|Categories]] | ||
[[Category:adverbes temporels|Categories]] |
Version du 16 octobre 2019 à 17:08
Ergentaou est un adverbe temporel. Il est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase).
Cet adverbe dénote la proximité temporelle dans le passé, comme l'adverbe lui aussi daté en français 'tantôt'.
(1) | Hemañ 'n hini | am-oa | roët dit | ergentaou. | |||
celui.ci le N | R.1SG-avait | donné à.toi | tantôt | ||||
'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.' | Trégorrois, Gros (1970b:§'ergentaou') |
Morphologie
variation dialectale
Gros (1970b:§'ergentaou') signale la forme ergènto en Trégor, avec une accentuation sur l'avant-dernière syllabe.
Troude (1842) donne les formes akétaou, agétaou, égétaou et ergentaou.
(2) | édo aman | akétaou. | |||||
était ici | tantôt | ||||||
'Il était ici tantôt.' | Troude (1842:'tantôt') |