Ergentaou : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
| (1) || Hemañ 'n hini|| am-oa ||roët dit ||'''ergentaou'''.
 
| (1) || Hemañ 'n hini|| am-oa ||roët dit ||'''ergentaou'''.
 
|-  
 
|-  
| || [[DEM|celui.ci]] [[art|le]] [[hini|N]] || [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || donné [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || tantôt
+
| || [[DEM|celui.ci]] [[art|le]] [[hini|N]] || [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[Reiñ|donné]] [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || tantôt
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" | 'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou')  
 
| ||colspan="4" | 'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou')  

Version du 24 avril 2017 à 17:27

Ergentaou est un adverbe temporel. Il est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase).


Cet adverbe dénote la proximité temporelle dans le passé, comme l'adverbe lui aussi daté en français 'tantôt'.


(1) Hemañ 'n hini am-oa roët dit ergentaou.
celui.ci le N R.1SG-avait donné à.toi tantôt
'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.' Trégorrois, Gros (1970b:§'ergentaou')


Morphologie

variation dialectale

Gros (1970b:§'ergentaou') signale la forme ergènto en Trégor, avec une accentuation sur l'avant-dernière syllabe.