Différences entre les versions de « Ergentaou »

De Arbres
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Hemañ 'n hini|| am-oa ||roët dit ||'''ergentaou'''.
|(1)|| Hemañ || 'n hini || am-oa || roët || dit || '''ergentaou'''.
|-  
|-  
| || [[DEM|celui.ci]] [[art|le]] [[hini|N]] || [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[Reiñ|donné]] [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || tantôt
||| [[DEM|celui.ci]] || [[art|le]] [[hini|N]] || [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[Reiñ|donné]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || tantôt
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou')  
||| colspan="15" | 'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ergentaou')  
|}
|}


Ligne 24 : Ligne 26 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || édo aman || '''akétaou'''.
|(2)|| édo || aman || '''akétaou'''.
|-  
|-  
| || [[emañ|était]] [[ads|ici]]|| tantôt
||| [[emañ|était]] || [[ads|ici]] || tantôt
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Il était ici tantôt.'|||||| [[Troude (1842)|Troude (1842]]:'tantôt')
||| colspan="15" | 'Il était ici tantôt.'
|}  
|-
||||||| colspan="15" | ''Breton pré-moderne'', [[Troude (1842)|Troude (1842]]:'tantôt')
|}
 
== Diachronie ==
 
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'Derc'hent') relève la forme ''aguentou'' en 1519, qu'il décompose en ''[[a]]'' + ''[[kent]]'' + ''-ow'', correspondant au cornique ''agensow''.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes déictiques|Categories]]
[[Category:adverbes temporels|Categories]]

Version du 1 juin 2023 à 18:04

Ergentaou est un adverbe temporel. Il est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase).

Cet adverbe dénote la proximité temporelle dans le passé, comme l'adverbe lui aussi daté en français 'tantôt'.


(1) Hemañ 'n hini am-oa roët dit ergentaou.
celui.ci le N R.1SG avait donné à.toi tantôt
'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'ergentaou')


Morphologie

variation dialectale

Gros (1970b:§'ergentaou') signale la forme ergènto en Trégor, avec une accentuation sur l'avant-dernière syllabe.


Troude (1842) donne les formes akétaou, agétaou, égétaou et ergentaou.


(2) édo aman akétaou.
était ici tantôt
'Il était ici tantôt.'
Breton pré-moderne, Troude (1842:'tantôt')

Diachronie

Deshayes (2003:'Derc'hent') relève la forme aguentou en 1519, qu'il décompose en a + kent + -ow, correspondant au cornique agensow.