Différences entre les versions de « Ergentaou »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
m (Remplacement de texte — « " |[[ » par « " | [[ »)
Ligne 32 : Ligne 32 :
|||colspan="15" | 'Il était ici tantôt.'
|||colspan="15" | 'Il était ici tantôt.'
|-  
|-  
|||||||colspan="15" |[[Troude (1842)|Troude (1842]]:'tantôt')
|||||||colspan="15" | [[Troude (1842)|Troude (1842]]:'tantôt')
|}  
|}  



Version du 23 juin 2022 à 15:03

Ergentaou est un adverbe temporel. Il est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase).

Cet adverbe dénote la proximité temporelle dans le passé, comme l'adverbe lui aussi daté en français 'tantôt'.


(1) Hemañ 'n hini am-oa roët dit ergentaou.
celui.ci le N R.1SG-avait donné à.toi tantôt
'C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'ergentaou')


Morphologie

variation dialectale

Gros (1970b:§'ergentaou') signale la forme ergènto en Trégor, avec une accentuation sur l'avant-dernière syllabe.


Troude (1842) donne les formes akétaou, agétaou, égétaou et ergentaou.


(2) édo aman akétaou.
était ici tantôt
'Il était ici tantôt.'
Troude (1842:'tantôt')


Diachronie

Deshayes (2003:'Derc'hent') relève la forme aguentou en 1519, qu'il décompose en a + kent + -ow, correspondant au cornique agensow.