Différences entre les versions de « Enk »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||N » par « || N »)
m (Remplacement de texte — « .|| » par « . || »)
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 12 : Ligne 12 :
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|étions]] || [[bet|été]] || [[morse|jamais]] || [[kent|avant]] || [[P.e|en]] || [[art|un]] ? || [[par|pareil]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[DEM|celle.ci]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|étions]] || [[bet|été]] || [[morse|jamais]] || [[kent|avant]] || [[P.e|en]] || [[art|un]] ? || [[par|pareil]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[DEM|celle.ci]]
|-  
|-  
|||colspan="10" |'Nous ne nous étions jamais retrouvés dans une telle situation critique.'
|||colspan="10" | 'Nous ne nous étions jamais retrouvés dans une telle situation critique.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Ar Gow (1964)|Ar Gow (2005]]:21)
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Ar Gow (1964)|Ar Gow (2005]]:21)
|}
|}


Ligne 22 : Ligne 22 :
   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3) ...|| da || bellât || deuz ouzon || trubuill || hag || enkrezo.
|(3) ... || da || bellât || deuz ouzon || trubuill || hag || enkrezo.
|-
|-
||| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[pell|loin]].[[-aat|er]] || [[deus|de]].[[ouzh|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[trubuilh|anxiété]] || [[&|et]] || [[enkrez|angoisse]].[[-où (PL.)|s]]
||| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[pell|loin]].[[-aat|er]] || [[deus|de]].[[ouzh|de]].[[pronom incorporé|moi]] || [[trubuilh|anxiété]] || [[&|et]] || [[enkrez|angoisse]].[[-où (PL.)|s]]
Ligne 28 : Ligne 28 :
|||colspan="10" | '...d'éloigner de moi des anxiétés et des angoisses'
|||colspan="10" | '...d'éloigner de moi des anxiétés et des angoisses'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Kergrist-Moëlou'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:74)
|||||||colspan="10" | ''Kergrist-Moëlou'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:74)
|}
|}



Version du 21 avril 2022 à 23:32

L'adjectif enk signifie 'exigu, étroit'.


Morphologie

dérivation

(2) Ne oamp bet morse kent en un enkadenn par da homañ.
ne1 étions été jamais avant en un ? pareil à1 celle.ci
'Nous ne nous étions jamais retrouvés dans une telle situation critique.'
Standard, Ar Gow (2005:21)


La dérivation enkrez 'angoisse' suggère une racine en enk(r), qui devient un nom abstrait par suffixation en -ez ou -ezh.


(3) ... da bellât deuz ouzon trubuill hag enkrezo.
de1 loin.er de.de.moi anxiété et angoisse.s
'...d'éloigner de moi des anxiétés et des angoisses'
Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:74)


Diachronie

La racine proto-indo-européenne est * h2enġhu- 'serré, étroit, contraint' (IEW:42f.), donnant le proto-celtique * angu- 'étroit' aboutit au vieil irlandais cumung, au moyen gallois ing, au vieux breton enc, moyen breton encq, et finalement enk (Matasović 2009). C'est la même racine que l'on retrouve dans anken 'angoisse, rétrécissement de la gorge'.

La racine proto-indo-européenne est * h2enġhu-, dans le domaine roman, a donné le latin ango 'étrangler' et le nom angustia 'défilé, passage resserré', ou dans Cicéron 'difficulté, situation critique', aboutissant au français moderne angoisse (CNRTL).

Toponymie

En toponymie, l'adjectif ank 'étroit, exigu' a souvent le sens de 'val étroit' (Ofis 2003).