Différences entre les versions de « End-eeun, ez-eeun »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'adverbe composé ''ez-eeun'', ''end-eeun'' signifie 'tout droit, effectivement'. | L'[[adverbe]] composé ''ez-eeun'', ''end-eeun'' signifie 'tout droit, effectivement'. | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Va ||c'hear|| '''enn-dèon''' || eo. | |(1)|| Va ||c'hear|| '''enn-dèon''' || eo. | ||
|- | |- | ||
| ||[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup>|| [[kêr|maison]] || [[end-eeun|vraiment]]|| [[COP|est]] | ||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup>|| [[kêr|maison]] || [[end-eeun|vraiment]]|| [[COP|est]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'C'est ma vraie maison.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" | ''Ouessant'', [[Malgorn (1909)]] | |||
|} | |} | ||
Ligne 31 : | Ligne 33 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||Skañv || '''end-eeun'''|| eo || an hini||e oa ||evit kouezhañ|| warne. | |(2)|| Skañv || '''end-eeun'''|| eo || an hini||e oa || evit || kouezhañ|| warne. | ||
|- | |- | ||
||| [[skañv|léger]] ||effectivement || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] [[kouezhañ|tomber]]|| [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[skañv|léger]] ||effectivement || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] || [[kouezhañ|tomber]]|| [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:19) | |||
|} | |} | ||
Version du 14 octobre 2021 à 05:30
L'adverbe composé ez-eeun, end-eeun signifie 'tout droit, effectivement'.
Morphologie
composition
L'adverbe complexe end-eeun est composé de façon transparente du préfixe en-, end-, e-, er-, ez- et de l'adjectif eeun 'droit', qui a aussi un usage d'adverbe (bale eeun 'marcher droit(ement)').
variation dialectale
Trépos (2001:§231) donne la forme cornouaillaise end-eeun. A Ouessant, la finale est clairement une nasale.
(1) | Va | c'hear | enn-dèon | eo. | |||||||||
mon2 | maison | vraiment | est | ||||||||||
'C'est ma vraie maison.' | |||||||||||||
Ouessant, Malgorn (1909) |
Sémantique
adverbe orienté vers le locuteur, 'effectivement'
La confirmation est celle du locuteur, pas celle du sujet.
(2) | Skañv | end-eeun | eo | an hini | e oa | evit | kouezhañ | warne. | |||||
léger | effectivement | est | le celui | R était | pour | tomber | sur.eux | ||||||
'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.' | |||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:19) |