Différences entre les versions de « End-eeun, ez-eeun »
De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'adverbe composé ''ez-eeun'', ''end-eeun'' | L'adverbe composé ''ez-eeun'', ''end-eeun'' signifie 'tout droit, effectivement'. | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§231) donne la forme cornouaillaise ''end-eeun''. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§231) donne la forme cornouaillaise ''end-eeun''. A Ouessant, la finale est clairement une nasale. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Va c'hear|| '''enn-dèon''' || eo. | | (1) ||Va ||c'hear|| '''enn-dèon''' || eo. | ||
|- | |- | ||
| ||[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> maison || [[end-eeun|vraiment]]|| [[COP|est]] | | ||[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup>|| [[kêr|maison]] || [[end-eeun|vraiment]]|| [[COP|est]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'C'est ma vraie maison.' || ''Ouessant'', [[Malgorn (1909)]] | |||colspan="4" | 'C'est ma vraie maison.' || ''Ouessant'', [[Malgorn (1909)]] | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
=== adverbe orienté vers le locuteur, 'effectivement' === | === adverbe orienté vers le locuteur, 'effectivement' === | ||
La confirmation est celle du locuteur, pas celle du sujet. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) ||Skañv || '''end-eeun'''|| eo || an hini||e oa ||evit kouezhañ|| warne. | ||
|- | |- | ||
||| léger ||effectivement || est || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] [[kouezhañ|tomber]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[skañv|léger]] ||effectivement || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] [[kouezhañ|tomber]]|| [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | | ||colspan="8" |'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.' |||| ||''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:19) | ||
|} | |} | ||
Ligne 39 : | Ligne 41 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category: | [[Category:adverbes|Categories]] | ||
[[Category:adverbes orientés vers le locuteur|Categories]] | [[Category:adverbes orientés vers le locuteur|Categories]] |
Version du 11 décembre 2020 à 11:47
L'adverbe composé ez-eeun, end-eeun signifie 'tout droit, effectivement'.
Morphologie
composition
L'adverbe complexe end-eeun est composé de façon transparente du préfixe en-, end-, e-, er-, ez- et de l'adjectif eeun 'droit', qui a aussi un usage d'adverbe (bale eeun 'marcher droit(ement)').
variation dialectale
Trépos (2001:§231) donne la forme cornouaillaise end-eeun. A Ouessant, la finale est clairement une nasale.
(1) | Va | c'hear | enn-dèon | eo. | |
mon2 | maison | vraiment | est | ||
'C'est ma vraie maison.' | Ouessant, Malgorn (1909) |
Sémantique
adverbe orienté vers le locuteur, 'effectivement'
La confirmation est celle du locuteur, pas celle du sujet.
(2) | Skañv | end-eeun | eo | an hini | e oa | evit kouezhañ | warne. | ||||
léger | effectivement | est | le celui | R était | pour tomber | sur.eux | |||||
'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.' | Standard, Ar Barzhig (1976:19) |