Différences entre les versions de « End-eeun, ez-eeun »
De Arbres
(Remplacement de texte — « , [[ » par « , [[ ») |
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
||
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§231) donne la forme cornouaillaise ''end-eeun''. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§231) donne la forme cornouaillaise ''end-eeun''. À Ouessant, la finale est clairement une nasale. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Va ||c'hear || '''enn-dèon''' || eo. | |(1)|| Va || c'hear || '''enn-dèon''' || eo. | ||
|- | |- | ||
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[kêr|maison]] || [[end-eeun|vraiment]] || [[COP|est]] | ||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[kêr|maison]] || [[end-eeun|vraiment]] || [[COP|est]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'C'est ma vraie maison.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Malgorn (1909)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Skañv || '''end-eeun''' || eo || an hini ||e oa || evit || kouezhañ || warne. | |(2)|| Skañv || '''end-eeun''' || eo || an hini || e oa || evit || kouezhañ || warne. | ||
|- | |- | ||
||| [[skañv|léger]] ||effectivement || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] || [[kouezhañ|tomber]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[skañv|léger]] || effectivement || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] || [[kouezhañ|tomber]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:19) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 février 2023 à 16:22
L'adverbe composé ez-eeun, end-eeun signifie 'tout droit, effectivement'.
Morphologie
composition
L'adverbe complexe end-eeun est composé de façon transparente du préfixe en-, end-, e-, er-, ez- et de l'adjectif eeun 'droit', qui a aussi un usage d'adverbe (bale eeun 'marcher droit(ement)').
variation dialectale
Trépos (2001:§231) donne la forme cornouaillaise end-eeun. À Ouessant, la finale est clairement une nasale.
(1) | Va | c'hear | enn-dèon | eo. | ||||||||||||||
mon2 | maison | vraiment | est | |||||||||||||||
'C'est ma vraie maison.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Ouessant), Malgorn (1909) |
Sémantique
adverbe orienté vers le locuteur, 'effectivement'
La confirmation est celle du locuteur, pas celle du sujet.
(2) | Skañv | end-eeun | eo | an hini | e oa | evit | kouezhañ | warne. | ||||||||||
léger | effectivement | est | le celui | R était | pour | tomber | sur.eux | |||||||||||
'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.' | ||||||||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:19) |