Différences entre les versions de « End-eeun, ez-eeun »

De Arbres
(Remplacement de texte — « '''|| » par « ''' || »)
(Remplacement de texte — « >|| » par « > || »)
Ligne 17 : Ligne 17 :
|(1)|| Va ||c'hear || '''enn-dèon''' || eo.
|(1)|| Va ||c'hear || '''enn-dèon''' || eo.
|-
|-
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup>|| [[kêr|maison]] || [[end-eeun|vraiment]]|| [[COP|est]]
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[kêr|maison]] || [[end-eeun|vraiment]]|| [[COP|est]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'C'est ma vraie maison.'
|||colspan="10" | 'C'est ma vraie maison.'

Version du 13 mars 2022 à 19:10

L'adverbe composé ez-eeun, end-eeun signifie 'tout droit, effectivement'.


Morphologie

composition

L'adverbe complexe end-eeun est composé de façon transparente du préfixe en-, end-, e-, er-, ez- et de l'adjectif eeun 'droit', qui a aussi un usage d'adverbe (bale eeun 'marcher droit(ement)').


variation dialectale

Trépos (2001:§231) donne la forme cornouaillaise end-eeun. A Ouessant, la finale est clairement une nasale.


(1) Va c'hear enn-dèon eo.
mon2 maison vraiment est
'C'est ma vraie maison.'
Ouessant, Malgorn (1909)


Sémantique

adverbe orienté vers le locuteur, 'effectivement'

La confirmation est celle du locuteur, pas celle du sujet.


(2) Skañv end-eeun eo an hini e oa evit kouezhañ warne.
léger effectivement est le celui R était pour tomber sur.eux
'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.'
Standard, Ar Barzhig (1976:19)