Différences entre les versions de « En despet »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[di-| » par « [[di-, dis-| ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[P.e|en]] dépit || [[da|de]] [[POSS|notre]] || [[liv|couleur]].[[-ioù (PL.)|s]] || [[di-, dis-|non]].[[heñvel|pareil]] || [[breur|frère]].[[pluriel interne|s]] || [[COP|sommes]] || [[dre|par]] || [[art|un]] || [[hevelep|même]] || destin | ||| [[P.e|en]] dépit || [[da|de]] [[POSS|notre]] || [[liv|couleur]].[[-ioù (PL.)|s]] || [[di-, dis-|non]].[[heñvel|pareil]] || [[breur|frère]].[[pluriel interne|s]] || [[COP|sommes]] || [[dre|par]] || [[art|un]] || [[hevelep|même]] || destin | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Malgré nos couleurs différentes, nous sommes frères par un même destin.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan=" | |||||||||||||colspan="15" | ''Léon (Roscoff)'', ''Breur du'', Naïg Rozmor | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 14:10
La locution prépositionnelle en despet (da) correspond assez bien au français 'en dépit de, malgré'.
(1) | En despet | d'on | liviou | disheñvel, | Breudeur | om | dre | eun | heveleb | planedenn. | ||||||||||
en dépit | de notre | couleur.s | non.pareil | frère.s | sommes | par | un | même | destin | |||||||||||
'Malgré nos couleurs différentes, nous sommes frères par un même destin.' | ||||||||||||||||||||
Léon (Roscoff), Breur du, Naïg Rozmor |
variation dialectale
En breton central, Humphreys (1995:330) signale la forme /dre nesped tə/, 'malgré'.