En-, end-, e-, er-, ez-
Le préfixe end, en, er, ez, e peut marquer morphologiquement les adjectifs prédicatifs. On le trouve aussi en préfixe d'adverbes. Ce marquage est peu répandu en breton, comparé au yn gallois.
(1) | Bezhin brein, | berniet ez c'hlas, | ha breinet da c'houde. | |||
goémon fermenté | tassé pfx vert | et fermenté à1 après | ||||
'Du goémon fermenté, entassé vert, et laissé à fermenter ensuite.' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:15) |
Morphologie
Favereau (1997:§235) différencie les préfixes end- et en. Il fournit une paire minimale: end-eeun, 'effectivement' et en-eeun, tout droit'. Cependant, Trépos (2001:§231) donne end-eeun, 'tout droit'. Favereau (1997:§235) donne les deux morphèmes possibles sur en(d)-istribilh, 'suspendu'.
mutation
ez- ne semble provoquer de mutation que G>C'H.
allomorphes
en-
Trépos (2001:§230) donne en-noazh, 'tout nu'. Trépos (2001:§319) donne aussi une forme en em- avec emberr, 'bientôt, tantôt', qui est réductible à la forme en en-.
(2) | en-istribilh | doc'h | ar skeul. | ||||
en-suspens | de | le échelle | |||||
'suspendu à l'échelle' | Loqueffret, Solliec (2015:75) |
end-
Favereau (1997:§235) donne: end-eeun, 'effectivement', ent-habaskig, 'tout lentement', enta, 'donc', endeo, 'de fait', en-ere, 'relié par', en(d)-istribilh, 'suspendu', en-pign,
e(r)-
Trépos (2001:§230) donne e-kriz, 'cru', e-poaz, 'cuit', e-beo, 'vivant', e-tomm, 'chaud'. Favereau (1997:§234) donne e-berr, 'bientôt, ce soir', en-leal, 'franchement', e-noazh, 'nu', e-krec'h, 'en haut', e-maez, er-maez, 'dehors', e-pign, 'pendu', ervad, 'bel et bien', e-sav, 'debout', e-kichen, 'près'.
ez-
Trépos (2001:§230) donne ez-poaz, 'cuit', ez-beo, 'vivant', ez-yen, 'froid'.
Favereau (1997:§235) donne: es-pign, 'accroché', ez-c'hlas, 'encore vert', es-kroug, 'accroché'
vs. a-
Pour la formation des adverbes, la particule en-, end-, e-, er-, ez- est en concurrence avec la préposition a. A côté de a-hend-all, 'autrement', on trouve la forme En-hend-all.
(2) | En-hend-all, | ne c'hellemp | ket | mont. | |||
P-chemin-autre | ne pouvions | pas | aller | ||||
'Autrement, on ne pouvait pas y aller.' | Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:14) |
Devant des adjectifs
Ce préfixe se trouve devant les adjectifs prédicatifs.
(1) | Gweloc'h e kavan [SC | ar hokez | e-kriz ]. | |||
mieux R4 trouve | le coquillage | pfx-cru | ||||
'J'aime mieux les coquillages lorsqu'ils sont crus. | Trépos (2001:§319) |
(2) | En-noaz | eman _ | ar paour-kaez bugelig. | |||
pfx-nu | est <pfx-nu> | le pauvre-cher enfant.DIM | ||||
'Le pauvre bébé est tout nu... | Trépos (2001:§230) |
(3) | En-noaz | e vo red din | mond [SC | _ _ | ]. | |
pfx-nu | R sera obligé à.moi | aller | <1SG> <pfx-nu> | |||
'Il faudra que j'aille tout nu... | Trépos (2001:§319) |
Devant des adverbes
Trépos (2001:§231) donne end-eeun, 'tout droit'.
Devant des verbes
(1) | chom | es-kroug, | es-pign | ||||
rester | pfx-pendre | pfx-monter | |||||
'rester accroché.' | Poher, Favereau (1997:§235) |
A ne pas confondre
Le préfixe e-, es-, ez- (ehan, 'pause', eskemm, 'échange', ezporzhiañ, 'exporter') dérive, lui, de la préposition eus.
Le Brigant (1779:23) relève aussi un préfixe de forme ez- qui semble de même sens que ar- sur les adjectifs, qui obtient une approximation. Il donne ezvoen, 'blanchâtre' et ezvélen, 'un peu jaune ou jaunâtre'.
La forme en- ne doit pas être confondue avec le préfixe en-, em- grammaticalisé à partir de la préposition e, 'dans' et qui marque l'intériorité comme dans adenkorvañ, 'ré.in.carner'