En-, end-, e-, er-, ez-

De Arbres

Le préfixe end, en, er, ez, e peut marquer morphologiquement les adjectifs prédicatifs. On le trouve aussi en préfixe d'adverbes. Ce marquage est peu répandu en breton, comparé au yn gallois.


(1) en-istribilh doc'h ar skeul.
en-suspens de le échelle
'suspendu à l'échelle' Loqueffret, Solliec (2015:75)


Morphologie

Favereau (1997:§235) différencie les préfixes end- et en. Il fournit une paire minimale: end-eeun, 'effectivement' et en-eeun, tout droit'. Cependant, Trépos (2001:§231) donne end-eeun, 'tout droit'. Favereau (1997]:§235) donne les deux morphèmes possibles sur en(d)-istribilh, 'suspendu'.


en-

Trépos (2001:§230) donne en-noazh, 'tout nu'.

Trépos (2001:§319) donne aussi une forme en em- avec emberr, 'bientôt, tantôt', qui est réductible à la forme en en-.


end-

 Favereau (1997]:§235) donne: end-eeun, 'effectivement', ent-habaskig, 'tout lentement', enta, 'donc', endeo, 'de fait', en-ere, 'relié par', en(d)-istribilh, 'suspendu', en-pign,


e(r)-

Trépos (2001:§230) donne e-kriz, 'cru', e-poaz, 'cuit', e-beo, 'vivant', e-tomm, 'chaud'. Favereau (1997:§234) donne e-berr, 'bientôt, ce soir', en-leal, 'franchement', e-noazh, 'nu', e-krec'h, 'en haut', e-maez, er-maez, 'dehors', e-pign, 'pendu', ervad, 'bel et bien', e-sav, 'debout', e-kichen, 'près'.


ez-

Trépos (2001:§230) donne ez-poaz, 'cuit', ez-beo, 'vivant', ez-yen, 'froid'.

Favereau (1997]:§235) donne: es-pign, 'accroché', ez-c'hlas, 'encore vert', es-kroug, 'accroché'

Devant des adjectifs

(1) Gweloc'h e kavan [SC ar hokez e-kriz ].
mieux R trouve le coquillage pfx-cru
'J'aime mieux les coquillages lorsqu'ils sont crus. Trépos (2001:§319)


(2) En-noaz eman _ ar paour-kaez bugelig.
pfx-nu est <pfx-nu> le pauvre enfant.DIM
'Le pauvre bébé est tout nu... Trépos (2001:§230)


(3) En-noaz e vo red din mond [SC _ _ ].
pfx-nu R sera obligé à.moi aller <1SG> <pfx-nu>
'Il faudra que j'aille tout nu... Trépos (2001:§319)


Devant des adverbes

Trépos (2001:§231) donne end-eeun, 'tout droit'.


Devant des verbes

(1) chom es-kroug, es-pign
rester pfx-pendre pfx-monter
'rester accroché.' Poher, Favereau (1997:§235)

A ne pas confondre

Le préfixe e-, es-, ez- (ehan, 'pause', eskemm, 'échange', ezporzhiañ, 'exporter') dérive, lui, de la préposition eus.

Le Brigant (1779:23) relève aussi un préfixe de forme ez- qui semble de même sens que ar- sur les adjectifs, qui obtient une approximation. Il donne ezvoen, 'blanchâtre' et ezvélen, 'un peu jaune ou jaunâtre'.

La forme en- ne doit pas être confondue avec le préfixe en-, em- grammaticalisé à partir de la préposition e, 'dans' et qui marque l'intériorité comme dans adenkorvañ, '.in.carner'