Différences entre les versions de « En-, end-, e-, er-, ez- »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[préfixe]] ''end, en, er, ez, e'' peut marquer morphologiquement les [[adjectifs]] prédicatifs. On le trouve aussi en préfixe d'adverbes. Ce marquage est peu répandu en breton, comparé au ''yn'' gallois. | Le [[préfixe]] ''end, en, er, ez, e'' peut marquer morphologiquement les [[adjectifs]] prédicatifs. On le trouve aussi en préfixe d'adverbes. Ce marquage est peu répandu en breton, comparé au ''yn'' gallois. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) || '''en'''-istribilh || doc'h || ar skeul. | |||
|- | |||
| ||[[En-, end-, e-, er-, ez-|en]]-suspens ||[[doc'h|de]] ||[[art|le]] échelle | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'suspendu à l'échelle' || ||||''Loqueffret'', [[Solliec (2015)|Solliec (2015]]:75) | |||
|} | |||
Version du 1 décembre 2015 à 23:20
Le préfixe end, en, er, ez, e peut marquer morphologiquement les adjectifs prédicatifs. On le trouve aussi en préfixe d'adverbes. Ce marquage est peu répandu en breton, comparé au yn gallois.
(1) | en-istribilh | doc'h | ar skeul. | ||||
en-suspens | de | le échelle | |||||
'suspendu à l'échelle' | Loqueffret, Solliec (2015:75) |
Morphologie
Trépos (2001:§230) donne en-noazh, 'tout nu'.
Trépos (2001:§231) donne end-eeun, 'tout droit'.
Trépos (2001:§230) donne e-kriz, 'cru', e-poaz, 'cuit', e-beo, 'vivant', e-tomm, 'chaud'.
Trépos (2001:§230) donne ez-poaz, 'cuit', ez-beo, 'vivant', ez-yen, 'froid'.
Trépos (2001:§319) donne aussi une forme en em- avec emberr, 'bientôt, tantôt'.
Devant des adjectifs
(1) | Gweloc'h e kavan [SC | ar hokez | e-kriz ]. | |||
mieux R trouve | le coquillage | pfx-cru | ||||
'J'aime mieux les coquillages lorsqu'ils sont crus. | Trépos (2001:§319) |
(2) | En-noaz | eman _ | ar paour-kaez bugelig. | |||
pfx-nu | est <pfx-nu> | le pauvre enfant.DIM | ||||
'Le pauvre bébé est tout nu... | Trépos (2001:§230) |
(3) | En-noaz | e vo red din | mond [SC | _ _ | ]. | |
pfx-nu | R sera obligé à.moi | aller | <1SG> <pfx-nu> | |||
'Il faudra que j'aille tout nu... | Trépos (2001:§319) |
Devant des adverbes
Trépos (2001:§231) donne end-eeun, 'tout droit'.
A ne pas confondre
Le préfixe e-, es-, ez- (ehan, 'pause', eskemm, 'échange', ezporzhiañ, 'exporter') dérive, lui, de la préposition eus.
Le Brigant (1779:23) relève aussi un préfixe de forme ez- qui semble de même sens que ar- sur les adjectifs, qui obtient une approximation. Il donne ezvoen, 'blanchâtre' et ezvélen, 'un peu jaune ou jaunâtre'.
La forme en- ne doit pas être confondue avec le préfixe en-, em- grammaticalisé à partir de la préposition e, 'dans' et qui marque l'intériorité comme dans adenkorvañ, 'ré.in.carner'