Différences entre les versions de « En-, em- »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[préfixe]] ''en-'', ou ''em-'', est un morphème grammaticalisé à partir de la préposition ''[[p.e|e]]'', qui marque l'intériorité ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§882).  
Le [[préfixe]] ''en-'', ou ''em-'', est un [[morphème]] [[grammaticalisé]] à partir de la préposition ''[[p.e|e]]'', qui marque l'intériorité. Il a aussi un sens plus large.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || ad'''en'''korva
|(1)|| ad'''en'''korva
|-  
|-  
| || '[[ad-|ré]].in.carner' || [[Merser (2009)]]  
||| [[ad-|ré]].in.[[korf|corps]].[[-añ (V.)|er]]
|-
||| 'réincarner'
|-
|||||||||colspan="15" | [[Merser (2009)]]  
|}
|}




[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§882) donne:  
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§882) donne:  
  ''enklask, enkelc'h, engraviñ, engouestlañ, entanañ, endalc'h,
'''''en'''graviñ, '''en'''gouestlañ, '''en'''tanañ, '''em'''barzhañ, '''em'''broiñ, '''em'''ellout ''
  ''enlivañ, enlouc'had, enrolliñ, enskrivañ, enskantañ, enseller,  
:  '''''en'''livañ, '''en'''rolliñ, '''en'''skrivañ, '''en'''skantañ''
  ''empenn, embann, embarzhañ, embroiñ, emellout''
:  '''''en'''klask, '''en'''kelc'h, '''en'''dalc'h, '''en'''louc'had, '''em'''penn, '''em'''bann, '''en'''seller''
 
 
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) donne '''''em'''bann'' publier' et '''''en'''dramm'' 'engerber'.




== Morphologie ==
== Morphologie ==


La forme ''em-'' apparaît devant <font color=green>/ p, b, m /</font color=green> ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§882).  
La forme ''em-'' apparaît devant une consonne labiale : <font color=green>/ p, b, m /</font color=green> ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§882).  


Ce [[préfixe]] ne provoque pas de mutation sur sa [[racine]].
Ce [[préfixe]] ne provoque pas de mutation sur sa [[racine]].
== Sémantique ==
Le sens premier est celui d'intériorité ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§882). C'est particulièrement clair lorsque le contenant est dénoté par la racine, comme dans ''enfornañ'' 'enfourner' sur ''forn'' 'four'. C'est aussi assez transparent dans ''enflistrañ'' 'injecter' sur ''flistrañ'' 'gicler, jaillir, asperger' qui implique forcément un liquide.
L'inclusion est plus abstraite dans les verbes et les [[noms abstraits]]. [[Cornillet (2020)]] traduit ''en-'' par "interne, in-", qu'il illustre par ''enskrivañ'' 'inscrire'.
L'inclusion est de sens plus vague dans ''enraog, enraokaat'' 'avancement' (''[https://www.brezhoneg21.com/geriadurBG.php?araok=enraokaat&brezhoneg=derez+enraokaat|Kreizenn ar geriaouiñ]'', [09/12/2020]), ou ''enfredañ'' 'embaucher'.
== Diachronie et horizons comparatifs ==
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) considère que ce préfixe remonte au [[vieux breton]] et n'est plus productif en breton trégorrois.
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe ''en-'' est issu du [[vieux breton]] ''in-''.


== à ne pas confondre ==
== à ne pas confondre ==


La forme en ''em-'' ne doit pas être confondue avec le préfixe réfléchi ''[[em-]]''.  
La forme en ''em-'' ne doit pas être confondue avec le préfixe réfléchi ''[[em-]]''.  
La forme ''en-'' ne doit pas être confondue avec le [[préfixe]] ''[[end, en, er, ez, e]]'' qui peut marquer morphologiquement les [[adjectifs]] prédicatifs ('''''en'''-noazh'', 'nu').




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]

Version du 23 juin 2022 à 12:48

Le préfixe en-, ou em-, est un morphème grammaticalisé à partir de la préposition e, qui marque l'intériorité. Il a aussi un sens plus large.


(1) adenkorva
.in.corps.er
'réincarner'
Merser (2009)


Kervella (1947:§882) donne:

engraviñ, engouestlañ, entanañ, embarzhañ, embroiñ, emellout
enlivañ, enrolliñ, enskrivañ, enskantañ
enklask, enkelc'h, endalc'h, enlouc'had, empenn, embann, enseller


Gros (1984:369) donne embann publier' et endramm 'engerber'.


Morphologie

La forme em- apparaît devant une consonne labiale : / p, b, m / (Kervella 1947:§882).

Ce préfixe ne provoque pas de mutation sur sa racine.


Sémantique

Le sens premier est celui d'intériorité (Kervella 1947:§882). C'est particulièrement clair lorsque le contenant est dénoté par la racine, comme dans enfornañ 'enfourner' sur forn 'four'. C'est aussi assez transparent dans enflistrañ 'injecter' sur flistrañ 'gicler, jaillir, asperger' qui implique forcément un liquide.

L'inclusion est plus abstraite dans les verbes et les noms abstraits. Cornillet (2020) traduit en- par "interne, in-", qu'il illustre par enskrivañ 'inscrire'. L'inclusion est de sens plus vague dans enraog, enraokaat 'avancement' (ar geriaouiñ, [09/12/2020]), ou enfredañ 'embaucher'.


Diachronie et horizons comparatifs

Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.

Selon Deshayes (2003:36), le préfixe en- est issu du vieux breton in-.


à ne pas confondre

La forme en em- ne doit pas être confondue avec le préfixe réfléchi em-.

La forme en- ne doit pas être confondue avec le préfixe end, en, er, ez, e qui peut marquer morphologiquement les adjectifs prédicatifs (en-noazh, 'nu').