Ellipses

De Arbres

Il existe différents types d'ellipses en breton.

ellipse de l'objet

(1) A: - Ret eo pellgomz da Youzh Tomm
B: - OK, h'an _[da bellgomz]_ diouzhtu.
standard, Appollo XIII vs. Gwagenn TV, 12.2008 : >1min25


ellipse de l'auxiliaire 'ober' + sujet

(2) Kouignal a rae ar boledoù, spiniñ _[ø]_ an divskouarn, tintal _[ø]_ ouzh an tokoù-houarn.
couiner R faisait DET balles frôler DET 2.oreille tinter P DET chapeau-fer
'Les balles couinaient, frôlaient les oreilles, tintaient sur les casques.'
corrigé CAPES 2005. traduction de Hanotte, X. 2000. Derrière la colline, Belfond.

ellipse de IP

(4) Chom a sav a rankis ober, pennglinañ _[ø]_ .
rester P debout R dus faire agenouiller R dus faire
'Je dus m'arrêter, mettre un genou en terre.'
breton standard, corrigé CAPES 2005. traduction de Hanotte, X. 2000. Derrière la colline, Belfond.

'ken e ø'

La structure 'ken e ø' est un intensifieur du prédicat, adjectif ou verbal, qu'elle modifie. Elle contient plausiblement une ellipse de l'élément qu'elle intensifie.


ellipse de l'adjectif

Pour insister sur le degré d'un prédicat, il peut être suivi de l'adverbe ken puis du prédicat réitéré (2). La partie non-tensée de ce prédicat réitéré peut être élidée (3).


(2) Me 'vad, emon-me, a zo nehet ken ez on nehet.
Moi cependant dis-je-1SG R est inquiet autant R suis inquiet
'Moi, dis-je, je suis inquiet, je suis vraiment inquiet!' trégorrois, Gros (1984:63)


(3)a. Hennezh a zo gaouiad, ken ez eo _[ø]_
celui-là R est menteur autant R est
'Celui-là est menteur à l'extrême/ menteur comme un arracheur de dents' trégorrois, Gros (1984:50)


(3)b. A-hervez e oa droug ken e oa _[ø]_. Gros (1984:50)

'Il paraît qu'il était terriblement méchant.'

ellipse du verbe

Dans les cas d'ellipse du verbe, on peut remarquer que les traits de temps et de mode sont portés par l'auxiliaire ober, 'faire'. C'est alors plausiblement la forme non-tensée du verbe qui est élidée.


(4)a. Ar bugel-ze a labour ken e ra _[ø]_
DET enfant-là R travaille autant R fait
'Cet enfant travaille énormément.' trégorrois, Gros (1984:50)


(4)b. Ar paotr all a c'hoarzhe ken e(/a) ree _[ø]_ Gros (1984:50)

'L'autre garçon riait autant qu'il pouvait.'