Différences entre les versions de « Eil »

De Arbres
Ligne 13 : Ligne 13 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


=== compostion ===
=== composition ===


On trouve ''eil'' dans l'[[adverbe]] ''[[a-bep-eil]]'' 'alternativement' et dans la tournure [[réciproque]] ''[[egile|an eil d'egile]]''.
On trouve ''eil'' dans l'[[adverbe]] ''[[a-bep-eil]]'' 'alternativement' et dans la tournure [[réciproque]] ''[[egile|an eil d'egile]]''.
Ligne 28 : Ligne 28 :


Le [[préfixe]] ''[[eil-]]'' est aussi une [[grammaticalisation]] du [[numéral ordinal]] ''eil'' 'second, deuxième'.
Le [[préfixe]] ''[[eil-]]'' est aussi une [[grammaticalisation]] du [[numéral ordinal]] ''eil'' 'second, deuxième'.
== Sémantique ==
=== 'tous les deux jours', ''bep eil deiz'' ===
{| class="prettytable"
| (3) ||Me a ra ||yaourtou || '''bep eil deiz'''.||||''Haut-cornouaillais (Bannalec)''
|-
||| [[pfi|moi]] [[R]] [[ober|fait]] || yaourts|| [[pep|chaque]] second jour
|-
|||colspan="4" | 'Je fais des yaourts tous les deux jours.' || ||[[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:132)
|}





Version du 1 mars 2018 à 13:44

Le numéral ordinal eil 'second, deuxième' a grammaticalisé en un pronom.


(1) Eus an eil kaoz ez aemp d'eben... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:140)
de le second causerie R4 allions de1 autre
'Nous causions de choses et d'autres...'


Morphologie

composition

On trouve eil dans l'adverbe a-bep-eil 'alternativement' et dans la tournure réciproque an eil d'egile.


(2) A bep eil bazh e reer ar skeul.
à1 chaque second bâton R fait.IMP le échelle
'D'échelon en échelon, on grimpe à l'échelle.' Proverbe, Abalain (2001:35)


Le préfixe eil- est aussi une grammaticalisation du numéral ordinal eil 'second, deuxième'.


Sémantique

'tous les deux jours', bep eil deiz

(3) Me a ra yaourtou bep eil deiz. Haut-cornouaillais (Bannalec)
moi R fait yaourts chaque second jour
'Je fais des yaourts tous les deux jours.' Bouzec & al. (2017:132)


Diachronie

Matasovic (2009) propose pour eil une racine protoindo-européenne en *h2elyo- 'autre', et proto-celtique pronominale en *alyo- 'autre', ayant donné le vieil irlandais aile [io], moyen gallois eil, all-, moyen breton eil, et cornique yl.

Les mots apparentés sont le latin allius, le grec állos.