Différences entre les versions de « Eeun »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Me || zo || '''eeoñv''' || dirak || an iliz.
|(1)|| Me || zo || '''eeoñv''' || dirak || an iliz.
|-  
|-  
||| [[pfi|moi]] || [[COP|est]] || [[eeun|droit]] || [[dirak|devant]] || [[art|le]] [[iliz|église]]  
||| [[pfi|moi]] || [[COP|est]] || droit || [[dirak|devant]] || [[art|le]] [[iliz|église]]  
|-
|-
||| colspan="10" | 'J’ai l'église juste en face.'
||| colspan="15" | 'J'ai l'église juste en face.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]]
|||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]]
|}
|}


Ligne 30 : Ligne 30 :
||| droit || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[bale|marcherais]]  
||| droit || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[bale|marcherais]]  
|-
|-
|||colspan="10" |'Je marcherais droit.'  
|||colspan="15" | 'Je marcherais droit.'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:66)
|||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:66)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Bale || '''eeun'''|| a || rafen.  
|(3)|| Bale || '''eeun''' || a || rafen.  
|-
|-
||| [[bale|marcher]] || droit || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|ferais]]  
||| [[bale|marcher]] || droit || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|ferais]]  
|-
|-
|||colspan="10" |'Je marcherais droit.'  
|||colspan="15" | 'Je marcherais droit.'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:66)
|||||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:66)
|}
|}



Version du 2 juillet 2022 à 12:50

L'adjectif eeun 'droit' a aussi un usage d'adverbe.


(1) Me zo eeoñv dirak an iliz.
moi est droit devant le église
'J'ai l'église juste en face.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)


Morphologie

variation dialectale

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne les formes euñn, ian.


Adverbe

Les léonards Seite & Stéphan (1957:66) utilisent eeun comme adverbe. En breton standard, l'adverbe est end-eeun.


(2) Eeun e valefen.
droit R4 marcherais
'Je marcherais droit.'
Léon, Seite & Stéphan (1957:66)


(3) Bale eeun a rafen.
marcher droit R1 ferais
'Je marcherais droit.'
Léon, Seite & Stéphan (1957:66)