Différences entre les versions de « E-tal »

De Arbres
Ligne 42 : Ligne 42 :
|(3)|| Ar harotez ruz-se || a zo euz ar penngenn || a zo e-harz ||ar voger || e-tal ||an ti. ||||''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:102)
|(3)|| Ar harotez ruz-se || a zo euz ar penngenn || a zo e-harz ||ar voger || e-tal ||an ti. ||||''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:102)
|-
|-
| || [[art|le]] carotte[[noms collectifs|s]] [[ruz|rouge]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] [[eus|de]] [[art|le]] planche || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] [[e-harz|au.pied]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[moger|mur]] || [[e-tal|au.front]] ||[[art|le]] [[ti|maison]]  
| || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>carotte[[noms collectifs|s]] [[ruz|rouge]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] [[eus|de]] [[art|le]] planche || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] [[e-harz|au.pied]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[moger|mur]] || [[e-tal|au.front]] ||[[art|le]] [[ti|maison]]  
|-
|-
|||colspan="4" |'Ces carottes rouges viennent de la planche au pied du mur devant la maison.'  
|||colspan="4" |'Ces carottes rouges viennent de la planche au pied du mur devant la maison.'  

Version du 9 juin 2020 à 14:07

La préposition complexe e-tal (da) signifie 'près de, auprès de'.


(1) E-tal an tan
auprès le feu
auprès du feu Poème d'Angela Duval


Morphologie

composition

Cette préposition complexe est formée de la préposition e, suivie de la racine /tal/, qui signifie 'front'.


invariable

Cette préposition est invariable (Seite & Stéphan 1957:101).


(e-)tal kichen 'à côté'

(2) n 'den 'tal-kichen
le homme auprès-côté
'le voisin' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


répartititon dialectale

Cette préposition est standard, et ne semble pas être restreinte dialectalement.


(3) Ar harotez ruz-se a zo euz ar penngenn a zo e-harz ar voger e-tal an ti. Léon, Seite & Stéphan (1957:102)
le 5carottes rouge-ci R1 est de le planche R1 est au.pied le 1mur au.front le maison
'Ces carottes rouges viennent de la planche au pied du mur devant la maison.'


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 292)